Колодец бесконечности. Неучтенный ключ
Шрифт:
– Вы мою домашнюю кобру не видели? – спросил он с невинным видом и уставился на Дугласа.
Малкольм поднял правую бровь. Дуглас нахмурился и начал спускаться. Он собрал свитки и без слов пошел к Санаре.
– Может, хватит его пугать? – спросил Малкольм, глядя на библиотекаря.
– Он так пугается! Я просто не могу остановиться.
– Вроде бы взрослый мужик, – буркнул Малкольм и пошел вслед за другом.
– Вроде бы взрослый мужик. . . – передразнил его Глен и исчез.
Малкольм догнал
– Знаю, – первым заговорил Дуглас. – Но ничего не могу с собой поделать. Такое ощущение, что он только и занимается тем, что строит планы, как бы меня напугать.
– Перестанешь бояться, он перестанет тебя пугать, – прошептал Малкольм.
Из стеллажа появилась косматая голова с раскрашенным лицом, похожим на череп. Малкольм вздрогнул от неожиданности, а Дуглас опять взвизгнул.
– Зря шепчешь, я все слышу, – проревела голова и исчезла.
Демонический хохот наполнил библиотеку.
Ребята подошли к Санаре. Глен, как ни в чем не бывало, что-то обсуждал с Лином, который наносил маркеры на карту. Дуглас со злостью посмотрел на библиотекаря. Тот оглянулся и с милой улыбкой помахал ему рукой.
– Снова пугает Дугласа? – спросила Санара, не поднимая головы.
– Да, – ответил Малкольм.
– Вот этим вы от нас и отличаетесь, – сказала она, продолжая листать древнюю книгу.
– Чем? – раздраженно спросил Дуглас, свалив у ее ног свитки.
– Вы остаетесь мальчишками до белых седин, – она улыбнулась и посмотрела на Дугласа.
Когда она так делала, сердце Дугласа таяло как масло на огне. Он улыбнулся в ответ и сел рядом.
– Как наши дела? – спросил он. – Нашла что-то новое?
– Нет, – ответила она и протянула ему список книг и свитков, с пометками, где они находятся. – Пока мне нужны вот эти записи.
– Малкольм, пошли вместе, – предложил Дуглас. – Список большой, я один не справлюсь.
Малкольм согласился и посмотрел в сторону Глена. Тот продолжал беседу с Лином, демонстративно кося только одним глазом в сторону Дугласа. Малкольм улыбнулся, покачал головой и пошел за другом.
* * *
Команда Кайрона не возвращалась вторую неделю и не слала вестей. Никто не волновался. Системы слежения не отмечали активности хаялетов в районе, куда они отправились.
– Работа в поле – тяжелая штука. Не всегда работа с архивами дает точный результат, – говорил Таймус, успокаивая Лина. – Половина работы уже проделана. Осталось найти!
Поиски "Оборотного ключа" затягивались. Информацию собирали по крупинкам. Приходилось искать везде. Исторические хроники, легенды, любая книга или свиток, могли стать прорывом.
– Как искать вещь, если мы даже не знаем, как она выглядит? – постоянно спрашивал Дуглас.
Ребята не ходили обедать, ужинали изредка. С упорством черепахи они шли к цели, просматривая документ за документом.
* * *
– Что ты себе представляешь, когда говорят слово "ключ"? – спросил Дуглас, глядя на Малкольма.
– Нечто с зубцами и дыркой для кольца, чтобы на поясе носить, – ответил тот, не поднимая головы от большой каменной плиты.
Глен стоял рядом и делал пометки в блокноте.
– О чем здесь? – спросил Дуглас.
– Расписка в получении денег, под залог коров, – ответил библиотекарь. – Можно, смело отдать, в какой-нибудь музей.
– Мы тут до старости провозимся, – проворчал Дуглас.
Его глаза слипались, но он держался, собирая свитки, книги, и дощечки с письменами. Древняя карта мира с незнакомыми материками и островами, раскинулась в центре зала.
Санара встала, передала Лину записи, и, устало вздохнув, уселась на мягкую шкуру. Дуглас осторожно сложил к ее ногам свитки.
– Что еще принести? – спросил он с поклоном. – Моя госпожа. . .
– Мы что-то делаем не так, – пробубнила она.
– Что не так?
– "Оборотный ключ", не большая дыра в земле или скале, – говорила Санара, поднимая один из принесенных свитков. – Его можно переносить с места на место, его можно прятать. Мы не знаем его размеров и формы.
– Я только что об этом сказал Малкольму, – буркнул Дуглас.
– Мы должны поменять метод поиска, – сказала Санара вставая.
Она пошла к лестнице. Возле шкуры на полу, остались лежать несколько больших глиняных плиток. Вокруг того места, где работала Санара, стояли канделябры на высоких ножках, ярко освещая разложенные манускрипты.
– Ты куда? – спросил Дуглас, вставая.
– Спать, – ответила Санара. – Если я не сплю, я плохо соображаю. Нам нужен другой подход в поисках "Оборотного ключа".
– Здорово, – сказал Дуглас и глянул на Лина.
– Я тоже спать пойду, – хрипло проговорил тот.
Лин выглядел неважно. Дуглас и Малкольм ушли из библиотеки последними. Иоланта оставила перстень Малкольму. Теперь он мог раньше остальных приходить в закрытую секцию и уходить, когда захочет.
Ноги не держали ребят. Они кое-как добрались до своих комнат и кроватей. Сон, витал над ними и быстро накрыл теплыми крыльями, готовый не отпускать до самого утра.
* * *
Малкольм так и не снял одежду, когда вернулся из библиотеки. Он проснулся от стука и повернул голову в сторону кровати Дугласа. Тот даже не снял обувь, одна нога свисала и касалась пола, другая – лежала на спинке кровати. Подушка вжалась в угол. Дуглас спал на животе, уткнув лицо в одеяло.
Стук повторился. Малкольм встал и глянул в окно.
– Который час? – буркнул он и посмотрел на часы.
– Ребята! – раздался за дверью голос Санары, и настойчивый стук повторился.