Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Эмилия сдалась не сразу. Вначале она выжала несколько слезинок, жалуясь, что сын ее не любит и вообще никто ее не любит, что ее жертвы никому не нужны, хотя она смогла бы убедить Тамароса. И, конечно же, отец Дагнаруса будет только счастлив потребовать от своих советников, чтобы принцу дали то, что принадлежит ему по праву.

Дагнарус слушал материнские излияния, собрав все свое терпение. Он напоминал себе, что он солдат, а потому должен учиться переносить трудности и пытки. Однако вообще-то принц хорошо знал, как себя вести с Эмилией; это он усвоил еще в двухлетнем возрасте. Он одной фразой завораживал мать, другой — пугал и продолжал это до тех пор, пока королева окончательно не сбивалась с толку и не переставала понимать, что к чему. Вот и теперь он постепенно убедил королеву принять его стратегию.

Когда королева начала высказывать ему его же мысли, считая их своими, Дагнарус понял, что одержал победу. Он мог более не опасаться ее вмешательства. После этого принц поспешил уйти как можно быстрее, хотя и задержался на некоторое время в передней, надеясь увидеть госпожу Мабретон. Но Дагнаруса ждало разочарование. Ее не было среди придворных дам, спешивших на властный звон колокольчика Эмилии.

Дагнарус вернулся к себе, чтобы умыться, переодеться и обдумать предстоящий разговор с отцом. До сих пор король Тамарос не отказывал сыну ни в чем, однако Дагнарус не был столь уверен, что ему повезет и теперь. Для короля избрание Владыки являлось чем-то торжественным и священным, требовавшим молитв и серьезного обдумывания. Король не мог подарить сыну звание Владыки, словно лошадь. Тем не менее, заканчивая мыться, Дагнарус решил, что нашел способ воздействовать на отца.

— Сильвит, — позвал Дагнарус, стряхивая с мокрых волос капли воды и проворно растирая полотенцем тело. — Я хочу у тебя кое-что спросить.

— Да, ваше высочество. Чем могу служить?

Эльф раскладывал одежду принца, приличествующую для встречи с королем, хотя Дагнарус ни словом не обмолвился, что собирается пойти к его величеству. Сильвит знал. Сильвит всегда все знал. Дагнарус давно оставил попытки понять, каким образом эльф все узнает.

— У моей матери — новая фрейлина. Из эльфов.

— Скорее всего — это госпожа Мабретон, ваше высочество.

— Да, ты прав. Расскажи мне о ней, Сильвит, — велел Дагнарус.

Обычно возле принца собиралась толпа придворных, помогавших ему одеваться. Но Дагнарус, услышав о смерти Донненгаля, отослал всех прочь. Кроме Сильвита, в покоях принца не было никого.

— Она — жена господина Мабретона, Стража Восточного Леса и одновременно Владыки. Он происходит из Дома Вивалей, верного Божественному, но верного не беспредельно, если ваше высочество обратит внимание на следующее обстоятельство. Владыкой Мабретона сделал Защитник Божественного, и посол искренне благодарен ему. Госпожа Мабретон — отнюдь не придворная дама. Она отказывалась быть фрейлиной и, как говорят, наотрез отказалась ехать вместе с мужем в Виннингэль, когда он впервые заговорил об этом. Ей растолковали, что ее отказ обернется для мужа потерей лица; она ведь шла против желаний не только Мабретона, но и Защитника. Я слышал, что господин Мабретон угрожал жене разводом в случае отказа, а это означало бы полное бесчестье и крушение репутации для нее самой и для ее семьи. Мне трудно было поверить в подобные слухи, поскольку все знают, что господин Мабретон души не чает в своей прекрасной жене. Как мне думается, это ее семья уговорила госпожу Мабретон поехать в Виннингэль; они принадлежат к обедневшему Дому и зависимы от ее положения. Как бы там ни было, теперь она находится при дворе. И не просто при дворе — она стала фрейлиной. У меня и в мыслях нет проявлять неуважение к вашей матери, но госпожа Мабретон очень тяготится положением фрейлины.

— Говоришь, тяготится? Как интересно, — улыбнулся Дагнарус, весьма довольный услышанным. — Да, Сильвит, вот еще что. Почему фамилия Мабретон мне так знакома? Где я ее мог слышать прежде?

— Вероятно, вы помните господина Мабретона, который был послом эльфов, когда ваше высочество были еще мальчиком. Это было примерно тогда, когда произошло разделение Камня Владычества...

На Дагнаруса нахлынули воспоминания. Он словно воочию увидел, как Сильвит всадил нож в спину посла эльфов.

— Во имя богов! — Дагнарус пристально взглянул на Сильвита, чье лицо, как всегда, оставалось спокойным и неподвижным. — Я же знал человека, о котором ты только что говорил! Какое отношение он имеет к этому Мабретону?

— Ваше высочество, у покойного господина Мабретона был младший брат. Госпожа Мабретон вначале была женой старшего брата. По существующему у эльфов обычаю, если младший холост, у него есть возможность жениться на вдове старшего, если ее семья сочтет такой брак благоприятным для вдовы. В данном случае семья госпожи Мабретон отчаянно стремилась уцепиться за благосостояние семьи ее покойного мужа, и потому ее родные с готовностью согласились.

— Понимаю. Но почему в детстве я никогда не видел ее при дворе? Правда, вряд ли тогда я обратил бы на нее особое внимание, — сказал Дагнарус. Он усмехнулся и застегнул пояс, украшенный драгоценными камнями. — В те дни меня больше интересовала моя собака, чем женщины. И все же даже маленький мальчишка должен был заметить такую прекрасную женщину.

— Уверен, ваше высочество заметили бы ее, — сказал Сильвит, и в голосе у него прозвучала какая-то тоска. — Наши женщины славятся своей красотой, но ее красота — вне всякого сравнения. Просто в те годы госпожи Мабретон не было в Виннингэле. Она жила в доме, который первый господин Мабретон построил для нее на берегу реки Хаммеркло. Когда она узнала о смерти мужа, то вернулась под покровительством Защитника в свою родную семью.

Лицо Дагнаруса помрачнело.

— Так она и до сих пор находится под покровительством Защитника?

Сильвит мешкал с ответом, затем сказал:

— Нет, ваше высочество. Сейчас уже нет. Ее семья и семья жены Защитника находятся в плохих отношениях, которые с недавних пор стали еще хуже. Защитник не может оказывать ей покровительство. Возможно, в этом кроется еще одна причина, почему она сочла целесообразным отправиться в Виннингэль.

— Замечательно, Сильвит. Благодаря тебе сегодня на моем небосклоне весь день будет сиять солнце. Ты, конечно, уже слышал новость?

Дагнарус просунул руки в рукава украшенного богатой вышивкой и отороченного мехом плаща, надевая его поверх короткой блузы.

— О кончине господина Донненгаля? Да, ваше высочество. Приношу вам свои соболезнования. Полагаю, вы хорошо его знали.

— Слушай, я ни в малейшей степени не огорчен его смертью. Главное, освободилось место в ряду Владык.

— Да, ваше высочество, я это понимаю.

Дагнарус повернулся, уперев руки в бока, и внимательно взглянул на Сильвита.

— Ты знаешь: я хочу занять это место. Ты знаешь: если я вообще собираюсь быть королем, я должен его занять. Каковы мои шансы? Что ты слышал?

— Ваше высочество могли бы избрать, — ответил Сильвит, но в голосе его чувствовалось сомнение. — Однако Совет Владык не поддержит этот выбор.

— Единогласной поддержки не требуется.

— Да, мой господин, но главой Совета является ваш брат Хельмос, и сомнительно, чтобы другие стали особо противиться ему, хотя некоторые, насколько я знаю, склоняются в вашу пользу.

— К чертям Хельмоса! — с жаром воскликнул принц. — Пошел он в Пустоту!

— Будьте благоразумны, ваше высочество. Вас могут подслушать.

Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Дядя самых честных правил 4

Горбов Александр Михайлович
4. Дядя самых честных правил
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 4

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Недомерок. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 4

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага