Колодец времени - книга исторических поэм
Шрифт:
Все амазонки невольно заслушались песней красивой,
Лишь Апполон смог бы песню исполнить ещё идеальней.
'Слабые духом, не веря в победу в войне беспримерной,
Взяв корабли, на чужбину уплыли в печали.
Утром в квадригу коней запрягли быстроногих как серны,
И колесницу гирляндой цветов увенчали.
Шлем взял я, блещущий щит, лук и меч смертоносный,
К морю врага ждать поехал для битвы кровавой.
Стало
Громы гремели, вулканы сжигали все лавой.
Только не буря была то - нашествие полчищ несметных.
Город сожгли, как Геракл сжёг проклятую Трою.
Кровью невинных насытили жажду клинков своих медных,
И откатились, оставив страну злому горю.
Долго гонял я коней и искал в битве смерти героя.
Боги смеялись с Олимпа, на землю наслав пыль и морок.
Вместо триумфа с обрыва я бросился в чёрное море,
Незачем жить, если умерли все, кто мне дорог!' -
Так пел поэт Феломенес на лире играя умело
Перед огромным костром погребальным погибшего друга.
Тронула песня сердца амазонок и чувства задела
У освещенного пламенем ночью огромного круга.
Жизнь сохранили ему, только прочь отослали -
Дальше на север, где в море рождается ветер студёный.
Много пленённых мужчин за болотами там проживали,
И невозможно им было покинуть тот край удалённый.
Жили они под охраной в личине рабов бессловестных,
Там египтян было много, а больше всего финикицев,
Множество скифов и прочих, из дальних земель безызвестных.
Был Филоменес тут первым рабом из дорийцев.
Был здесь и хетт Туш-Сутех - кареглазый посланец востока,
Грозный воитель, ремесленник и мореход превосходный.
С ним говорил Филоменес о том, что природа жестока,
Боги прекрасны, а время летит как корабль быстроходный.
И не фракийский Борей дул здесь тихо, а ветер смертельный,
В лёд превращая людей и животных вне тёплого дома.
Руна овец жизнь спасут только, плащ до земли рукодельный,
Если еды есть запас и дорога по снегу знакома.
Словно Олимп и Парнас многоснежные всюду лежали.
Гипербореи сюда заплывали, дарили всем амфоры хлеба.
Летом лишь солнца лучи всех несчастных теплом ублажали,
И Аполлон проносился на птицах по куполу неба.
ПЕСНЬ ВТОРАЯ
ПОБЕГ ИЗ ПЛЕНА. У ФИНИКИЙЦЕВ. ВМЕШАТЕЛЬСТВО АППОЛОНА И ПОСЕЙДОНА
Вот год прошёл и решил Филоменес бежать непременно.
С хеттом они лодку сделали, ночью в неё тайно сели.
Быстро поплыли весной по реке к морю нощно и денно,
Где янтарём берега все засыпаны были и мели.
Там Посейдон появлялся не чаще, чем на Ойкумене,
Гипербореи почти не бывали в тех водах угрюмых.
Рад с другом был Филоменес такой перемене,
Только едва не погибли они на камнях саблезубых.
После несло их течение в жерло большого вулкана,
Что извергал дым и магму, а море повсюду вскипало.
Только Эол спас их, дунув на парус сквозь пепел тумана,
Нёс их над царством Аида пока море тихим не стало.
Лодка и парус сгорели в пожаре жестоком.
Вынесли волны на берег янтарный дорийца и хетта.
Только окрепли, как стали янтарь собирать по протокам,
Новый корабль смастерили они к окончанию лета.
Лодку наполнив свою янтарём драгоценным,
Двинулись дальше вдоль берега скал из гранита.
Плыли и плыли на запад, их путь был почти совершенным,
Ветер попутный, волн нет, ночью звёзды на небе открыты.
Рыб много дивных плескалось и разные звери водились,
Словно земля здесь была первозданной, как в самом начале.
Неподалёку кончалась волна - небо с морем сходились,
Водовороты свирепые звёзды в пучину ввергали.
Много проливов пришлось им пройти на краю Ойкумены,
Прежде, чем воды открылись для них океана Атланта,
Скалы сходились в проливах, гремя как высокие стены.
Чтобы пройти их, пришлось показать в мороеходстве таланты.
Вот уж костры загорелась большие у входа в пещеры
На островах Оловянных, где кельты свирепые жили,
Словно безумные дикие звери, без смысла и веры.
Здесь финикицы бесценного олова копи открыли.
Будет разбито огромное войско с оружием медным,
Если из бронзы в бою у врага всё оружие будет.
Олово с медью рождает металл с ореолом победным.
Всё потеряет народ, если олово не раздобудет.
В этих холодных морях бог Аид спрятал эти богатства.
Путь финикицам открыл в океане сквозь скалы проливов.
Жертвы они приносили ему, предаваясь злорадству.
Лодку заметив, погнались за ней в лабиринтах заливов.
Грубо схватили они Филоменеса и Туш-Сутеха,
Тайну храня от других ремесла своего векового,
В бурной торговле металлом всегда достигая успеха.
Хетта убили жестоко, содрав с него кожу, с живого.
И Филоменесу тоже жестокая казнь угрожала.
Лодку, янтарь, словно воры, себе финикийцы забрали.
Злобно приставили к шее кинжалов блестящие жала,