Колыбель времени
Шрифт:
— Допустим, — не стала она отрицать, но открытки на всякий случай убрала подальше.
— Я могу вам помочь, — произнес он заговорщицким шепотом. — У меня есть то, что вы ищете, и, возможно, это поможет вам в расследовании, — он снова нервно покосился на дом убитой баядеры.
Эверилд заметила тень, скользнувшую вдоль дома и скрывшуюся в зарослях ротанга.
— Сколько? — быстро спросила она, потянувшись к кошельку.
— Пятьсот рупий, — нервно облизнулся мужчина, его била дрожь.
Эверилд сунула ему
— Спрячьте ее, — сказал мужчина, опасливо озираясь.
Эверилд убрала куклу за пазуху и вздрогнула: рядом пролетела стрела, мужик покачнулся и упал — из горла торчало древко. Эверилд моментально подскочила и перепрыгнула за скамейку. Вовремя. Еще одна стрела вонзилась прямо в то место, где она была секунду назад. Вампирша стала ползком на спине отползать, подобралась к банановым зарослям, подтянулась на листке и скрылась в густой растительности. Она слышала, как еще несколько стрел вонзились в дерево, но мишени не нашли.
Эверилд, подобно обезьяне, карабкалась, перепрыгивала с ветки на ветку. Она выглянула, увы, дальнобойного оружия при ней не было, поэтому оставалось одно: скрыться от преследователей. Что она и сделала, перебираясь с дерева на дерево и каждый раз проверяя, цела ли странная кукла.
Вампирша преодолела аллею вeрхом и оказалась на открытом месте. Она оглянулась: вдали маячили тени. Эверилд приняла единственно верное решение: достала рамсингу и дунула, трубя тревогу, а потом со всех вампирских ног бросилась прочь от проклятого дома.
Она бежала без оглядки и остановилась только у своего дома. В окнах горел свет — Нагайна и дети не спали. Эверилд подошла к деревянной двери, обитой железом, ручка была в виде головы женщины. Вампирша достала ключи, вставила в замoк и вошла, дети с воплем бросились к Эверилд.
— Мамочка пришла, — они облепили вампиршу, а Эверилд уловила запах выпечки и чего-то жареного.
Она вместе с детьми двинулась на кухню и замерла на пороге: за столом сидел Акиль, сын Сурамы и Араджи.
— Добрый вечер, — поприветствовал он вампиршу.
Эверилд медленно кивнула и бросила взгляд на Нагайну, поджавшую губы. Она была одета в домашний халат из льна цвета лайма.
— Я уже думал, что мне ночевать придется остаться, — проворчал юноша.
Эверилд отошла от потрясения и спросила:
— С чем пожаловали? — она отлипла от косяка и прошла в просторную кухню.
В углу находилась печь, у стен — горшки с едой, а в центре комнаты стоял маленький стол.
— Я пришел тебя забрать как свою невесту, — торжественно сказал гость и протянул брачное ожерелье.
Теперь Эверилд
— Я обручена с богиней, — возразила вампирша, всё-таки присаживаясь за стол.
Нагайна поставила перед ней бокал с разбавленным вином, и Эверилд его осушила залпом. Вампирша молча налила еще.
— Я выкупил тебя у храма. Мне нужна крепкая жена, — ничуть не смутившись, заметил юноша.
Эверилд выпучила на него глаза, нащупала куклу за пазухой: вроде, та была целой.
— Они не могли меня продать тебе, — хмуро сказала Девадаси.
— И всё равно продали, — насмешливо ответил Акиль.
— Это ошибка, — сказала вслух Эверилд, а про себя подумала: «Так-так, дело принимает интересные обороты. Значит, я кому-то сильно мешаю. А не мог ли сын Ануджи подстроить смерть своей супруги, потом навести на отца ради одной цели: заполучить власть в секте? Любопытнее, всё любопытнее».
Из размышлений ее вырвал резкий мужской голос:
— Всё, собирайся. Я не собираюсь тебя ждать до утра! — он поднялся и решительно направился к Эверилд, та его остановила красноречивым взглядом — он словно на стену налетел.
— Сядь, — повелительно сказала Эверилд. Мужчина заколебался, но сел. — А теперь рассказывай поподробнее: кто тебе меня продал и за какие деньги? — потребовала вампирша ответов. — Без ответа я не сдвинусь с места.
Они сверлили друг друга глазами. Две, три, пять, семь минут. И в итоге он отвел взгляд.
— Это не имеет значения.
— Не имеет значения?! — вскипела Эверилд. — Если это не имеет никакого значения, тогда ответь мне на вопрос: откуда у тебя деньги?
Юноша побледнел.
— Осталось наследство от отца. Представляешь, у него на счету было два миллиона, а он прятал их от семьи, скряга.
— Так-так, а не припомнишь, кто ему эти деньги перевел? — продолжала Эверилд зажимать Акиля в клещи.
— А кто ты такая, чтобы интересоваться моими деньгами! — вспылил мужчина.
— Ответ неправильный, щенок. Я та, кто вытащил вас из глубокой задницы, и эти деньги я дала твоему отцу, чтобы он вложил их в свое текстильное дело. А ты раздал их шарлатанам, чтобы потешить свою похоть, мелкий засранец. — Эверилд поднялась, в крови закипал гнев, грозясь выплеснуться реками нефти.
— Теперь это мои деньги — куда хочу, туда их и трачу, — уже неуверенно сказал парнишка.
— А я за кого хочу, за того выхожу замуж. Молодец, Эверилд, выкупила себя у жрецов. А теперь убирайся из моего дома! — рявкнула вампирша так, что стёкла жалобно зазвенели.
— Не смей мне дерзить! — перешел в наступление Акиль.
— Ты ничего не забыл? — вдруг ласково пропела Эверилд. — Мы с тобой в разных кастах: я принадлежу к жрицам, а ты всего лишь ремесленник.
— Ты обманом попала в касту жрецов, — обвинительно сказал он.