Командир Марсо
Шрифт:
Чья-то кощунственная рука стерла подпись и дату. Тут же, пониже, другая рука написала, но когда именно, раньше или позже, — сказать было трудно: «С 44-го до завтрашней утренней раздачи бурды. Да здравствуют девчонки!» Все эти надписи причиняли Роз душевную боль.
Закончив осмотр камеры, Роз решила узнать, что находится
— Auf! [24]
Роз шагнула вперед, собираясь следовать за ним… Однако солдат, взяв Роз за руку, толкнул ее к задней стенке камеры и знаками объяснил, что она должна убрать свою кровать и прикрепить ее к стене. После этого солдат ушел, не сказав больше ни слова. Роз услышала, как снова щелкнул замок, и тут обнаружила, что над задвижным решетчатым окошком имеется глазок, которого она раньше не заметила. Решив, что за ней следят, она уселась на табурет и стала ждать… Снаружи доносился лишь приглушенный шум дождя, хлеставшего по деревьям, гудки автомобильной сирены да отдаленные звуки голосов.
24
Встать! (нем.)
Она снова погрузилась в думы, но вскоре глухой стук прервал ее мысли. Открылось окошечко. В нем мелькнуло какое-то лицо, которое она не успела разглядеть, и чья-то рука положила на полку кусок черного хлеба. Это было важным для Роз событием, служившим хорошим предзнаменованием. Значит, ее не собираются немедленно расстрелять. Уже выигран один день, а может быть, и больше… Эта оттяжка подтвердила ее предыдущие предположения… Возможно, даже есть шанс спастись. Она потянулась за куском хлеба и с аппетитом принялась его жевать…
И вдруг Роз насторожилась. Где-то совсем близко раздался голос, звавший ее:
— Эй, новый жилец! Ты слышишь меня?
— Слышу! — закричала Роз.
— Подойди к окну!
— Слишком высоко!
— Влезай на койку и держись за форточку.
Роз вспомнила о глазке и на секунду задумалась, как бы избавиться от наблюдения. Отщипнув немного хлебного мякиша и размяв его, она прилепила лепешку к глазку. С бьющимся от волнения сердцем, испытывая сильную боль, Роз с большим трудом взобралась на поднятую койку. Ничего увидеть она не смогла, но зато слышала все вполне отчетливо.
— Кто со мной говорит?
— Я. Меня зовут Марсель. Ты политическая?
— Да, коммунистка, партийный работник.
— Кто тебя арестовал? Можешь говорить смело. Здесь все свои.
— Немцы и дарнановцы.
— Какие новости?
—
— Мы знаем. Говорят, что Морис приехал в Алжир? Правда ли это?
— Я этого не слышала.
— Вероятно, выдумки. Жаль. А партизаны готовятся?
— К чему?
— Вчера по лондонскому радио выступал один из руководителей партии. Он предлагал сделать все возможное для освобождения политических заключенных, еще томящихся в тюрьмах. Ясно, что мы ждем не дождемся этого часа. Тут, в нашей конуре, нас семеро.
— А я одна.
— Мы знаем. Это камера… для тех, кого хотят держать в одиночке, или для тех, кто под следствием.
— Здесь подолгу держат?
— Когда как… Но ты будешь освобождена раньше… Партизаны вот-вот ворвутся в Бержерак.
Роз не решилась его разуверять. Впрочем, может быть, он сказал это только для нее, чтобы ее подбодрить…
— Наш разговор не подслушивают?
— Нет. Сейчас, во всяком случае, нет.
— Сколько сейчас времени?
— Примерно без четверти десять. Только что раздали хлеб. Надо будет кончить разговор незадолго до раздачи похлебки. Остается еще минут двадцать… Ты можешь сказать свое имя? Потом мы будем называть тебя Роз.
— Да это как раз моя кличка.
— Роз, а дальше как?
— Франс.
Говоривший умолк. Роз с волнением оглянулась на дверь.
— Здравствуй, Роз! — сказал кто-то другой.
Роз показалось, что этот голос ей знаком. Она напрягала память, боясь ошибиться.
— Кто ты?
— Ты меня не узнаешь? Целую тебя в обе щеки.
— Пожалуйста, скажи еще что-нибудь.
— Твой долговязый приятель, докер… из Бордо…
— Леру!
Это было так неожиданно, так замечательно, что Роз чуть не свалилась со своей вышки.
— И я, — сказала она, плача от радости, — целую тебя от всего сердца.
Наступило молчание.
— Можешь себе представить, — заговорил Леру, — от волнения я чуть не расквасил себе физиономию. Кстати, здесь меня зовут Антуаном. — И он принялся напевать:
Антуаном меня зовут… Пионы в саду цветут…— Идея! Мы будем звать тебя теперь Пионом, это тоже название цветка.
— Пусть, если тебе так нравится, — сказала Роз, ей уже хотелось смеяться. — Но как ты сам здесь очутился?
— Вышло исключительно удачно. Я потом тебе объясню. А ты как?
— Я работала в департаменте.
— Здорово! Ты, значит, видела Марсо?
— Да, видела.
— Как он поживает? Надеюсь, хорошо?
— Да… Вчера вечером на допросе мне сказали, что он якобы арестован… Только я этому не верю.
— И никогда подобным трюкам не верь. Вот и мне они с самого начала внушали: и Марсо, и все остальные… даже Морис. Представляешь! А на самом-то деле фашистов самих везде бьют. Что же они собираются с тобой делать?
— Обещали — к столбу. Это должно было состояться сегодня утром…
— Нам всем говорили то же самое, да только у них не хватит времени.
Роз показалось, что в голосе Леру уже меньше уверенности. Она на секунду задумалась, потом спросила:
— Почему ты так думаешь?
— Да по всему видно. Ты сама знаешь, как сейчас быстро развертываются события… А кроме того, у нас есть связь с товарищами на воле. Мы сообщим им, что ты здесь. Ты не унывай — это главное, не падай духом…
— Вместе со мной был арестован еще один товарищ. Я беспокоюсь о его судьбе.