Командор
Шрифт:
— Гляжу, обо мне знает половина Акаписа, — я посмотрел на Грашара, и тот досадливо поморщился.
— Грашар, ступай отсюда, занимайся своим делом, — в голосе рыжебородого появились приказные нотки. — Отдашь обговоренное Свистуну.
Все-таки налоговик? Или дело вовсе тухлое?
На Инсильваде я наслушался рассказов, как аристократы кошмарят города, обкладывая торговцев, ремесленников, купцов и даже мелких дворян своеобразной данью, фактически совершая беззаконие. И даже страха перед королевской властью не испытывают, справедливо считая, что они в своем праве. Понятно, что многие случаи происходили
Если Котрил из «этих», тогда дело скверное. Конфликт обеспечен. Или он думает, что может вытапливать жирок с каждого негоцианта?
Грашар обреченно вздохнул и тяжело вылез из-за стола. К нему тут же пристроился один из свитских в плаще с грязными дождевыми потеками, успевшими высохнуть и оставить неряшливые дорожки на ткани. Над верхней губой сопровождающего виднелась крупная бородавка с торчащими из нее двумя жесткими волосками.
Котрил посмотрел вслед им, пока они не исчезли в коридоре, соединявшем кухню и зал таверны, а потом заговорил, глядя на меня из-под шляпы:
— Я знаю обо всем, господин Сирота, что происходит в моем городе. Знаю, что вы прибыли на бриге «Тира», явно ходившем под пиратским флагом, что у вас есть партия аксумского рома, что хотите купить дом в Акаписе. Не понимаю только, почему этот идиот Ортоссо не сказал, с кем вам следовало встретиться в первую очередь.
— Неужели с вами, сеньор Котрил?
— Ну, конечно же! В этом городе истинным хозяином являюсь я, Рэйдж Котрил, потомственный дворянин, владелец сотен акров земель к западу от Акаписа. Мои предки пришли сюда на голое место и по праву являются основателями города. К сожалению, по наветам врагов наша семья была ошельмована и лишена возможности служить королю. Я всего лишь возрождаю справедливость, как дед и отец. Мои права закреплены в Феодальном Праве, и даже поздняя аристократия не может покуситься на них.
— А каким боком ваша справедливость относится ко мне? — прерываю высокопарную речь рыжебородого.
— Дело в том, что в Акаписе каждая гильдия, артель, торговцы и ремесленники, постоялые дворы и трактиры, прибывающие сюда купцы, все, кто на моей земле обогащается — обязаны получить некоторые привилегии для своей деятельности. А привилегия не дается за красивые глаза. Если вы, господин Сирота, желаете жить в Акаписе и спокойно вести торговлю, вам просто необходимо побеспокоится о собственном благополучии.
— Своеобразно здесь обстоят дела, — я снял шляпу и положил ее рядом с собой, задумчиво отстучал барабанную дробь пальцами по столу. — Это же прямой грабеж, сеньор Котрил, не находите?
— Никакого грабежа, а всего лишь право на спокойную жизнь, — улыбка местного обиралы слегка погасла. Котрил кивнул в сторону стойки, где напряженный Трок наливал кому-то в кружку питье. — Даже Грашар, насколько был упертым и непреклонным, и то понял, почему важно делиться частью своих доходов, чем каждый месяц терпеть убытки, превышающие прибыль. Знаете, что здесь происходило? Каждый вечер пьяные драки, скандалы, а то и ножичком кого порежут. Стража, солдаты, следователи были частыми посетителями сего славного заведения. Губернатор уже стал подумывать, не закрыть ли его для всеобщего спокойствия горожан?
— И какова цена моего спокойствия? — удивительно, что на моем лице ни один мускул не дрогнул.
— Всего лишь десятина от прибыли, — впервые на губах рыжебородого появилась широкая улыбка. — Можно заплатить сразу за год, а можно частями, к обоюдному согласию. Я понимаю трудности людей и всегда иду навстречу. Но должен предупредить: оплата должна происходить точно в назначенный срок. Иначе я ввожу санкции за просрочку.
— Вы делец, сеньор, — я снова отбил замысловатую дробь, — и ваши методы обогащения вызывают оторопь. А как же налоги в королевскую казну? Получается, в мой карман будут залезать дважды. А вы, в свою очередь, грабите короля.
— Не пытайся умничать, купец, — стылым голосом произнес Котрил. — Сейчас тебе повезло, что твое плебейское происхождение не дает мне права вызвать тебя на дуэль. Правда, я могу приказать слугам порезать тебя на куски — и буду прав. Но… Не стоит начинать наше знакомство таким образом. И еще совет: не пытайтесь взывать к совести губернатора. Он кормится из моих рук. Даже рекомендательное письмо от лорда Торстага не поможет.
— Вы дьявол, сеньор Котрил.
— Нет, стараюсь держаться подальше от сей фигуры, — рассмеялся довольный собой обирала. — Что скажешь, купец?
Серьезно обиделся рыжебородый, вежливость как отрезало.
— Не знаю, не знаю. Ваше требование настолько неожиданно для меня. Я с трудом вырвался из пиратского плена, потеряв два корабля. В Суржу пришел с дырявыми карманами. В моих трюмах только аксумский ром, который экипаж чудом не выхлебал до донышка от переживаний. Если вас устроит, могу оплатить им первый взнос. Иначе как смогу купить скромный домик в Акаписе?
Котрил пристально поглядел на меня из-под шляпы, как будто хотел понять, не смеюсь ли я, но изобразить на лице искреннее сожаление мне не стоило большого труда.
— Допустим, ты купишь дом, — после недолгого молчания ответил рыжебородый. — А через день сгорит или пойдет на дно твое старое корыто. Никто не огорчится, если пиратский бриг прекратит свое существование. И останется у тебя скромная развалюха, которая однажды тоже полыхнет огнем. И вот ты самый настоящий голодранец. Заметь, без всякого насилия с моей стороны. Какова перспектива?
— Да, это ужасно, — я воспринял угрозы Котрила со всей серьезностью. Ублюдок в аристократическом обличье запросто исполнит сказанное руками своих слуг. — А если договориться? Например, я могу попросить отсрочку, по истечении которой заплачу всю указанную сумму с процентом?
— Я не ростовщик, — оскорбился сеньор. — Отсрочку я даю только надежным клиентам, как Грашару, например. Видишь, купец, как полезно проводить показательную порку. Человек сразу становится шелковым и послушным.
— То есть меня ожидает порка? — я оглядел напряженно молчащую свиту. — От этих? Да их мой слуга в одиночку в бараний рог свернет.
— Не пытайся меня разозлить, Сирота, — удивительно, как удается Котрилу держать себя в руках. — Ты не сталкивался еще с людьми, безжалостнее моих. Это лишь слуги, исполняющие мелкие поручения. Один из них адвокат, другой — секретарь. Я их беру с собой, чтобы прямо на месте грамоту о привилегиях выписать тому, кто правильно понимает мои намеки.