Комарра. Вселенная Майлза. Роман, повесть, эссе
Шрифт:
Благодаря то ли микстуре, то ли усталости и нервному истощению, а может, отсутствию девятилетнего сына, но спала она долго. Спокойное утро, проведенное в беседах с тетей, уже близилось к полудню, когда в медпункт вошел лорд Форкосиган. Он был чист и сияющ как кот, а серый костюм — свеж и отглажен, хотя на лице еще сохранялись следы усталости. В обеих руках он тащил по огромному нескладному букету. Катриона поспешила освободить его от цветов, положив на стол, прежде чем он успел выронить оба.
— Добрый день, госпожа Фортиц! Вы выглядите гораздо лучше. Очень хорошо. Госпожа Форсуассон, — кивнул он Катрионе, ухмыльнувшись.
— Где
— В магазине. Это ведь комаррская космическая станция. Они продают все. Ну, не совсем все, иначе это был бы уже Архипелаг Джексона. Но это имеет смысл, поскольку здесь непрерывно кого-то встречают и провожают, так что наверняка должна быть ниша для такой торговли. Знаете, они выращивают их прямо здесь, на станции, вместе с овощами. Но почему они называют это грузовыми садами, объяснил бы мне кто? Сомневаюсь, что в них выращивают грузовики. — Он подтащил стул и уселся рядом с Катрионой, у изножья кровати госпожи Фортиц. — Между прочим, по-моему, вот эта темно-красная кудрявая штука растет на Барраяре. Я нутром чую.
— Да, кровавая пуховичка, — подтвердила Кэт.
— Это что, название или оценка?
Катриона улыбнулась:
— Думаю, ее так называют из-за цвета. Она растет на Южном континенте, на западных склонах Черных гор.
— Я как-то был на зимней подготовке в Черных горах. К счастью, в это время года эти штуки, по всей видимости, погребены под несколькими метрами снега.
— Но как мы повезем их домой, Майлз? — посмеиваясь, поинтересовалась тетя.
— Не стоит вам себя обременять, — посоветовал он. — Вы всегда можете отдать их медикам перед отъездом.
— Но они ведь очень дорогие! — озабоченно воскликнула Катриона. Глупо платить такие деньги за то, чем они смогут наслаждаться лишь несколько часов.
— Дорогие? — моргнул он. — Автоматические системы управления оружием дорогие. Боевые задания, которые идут наперекосяк, дорогие. А это дешево. Правда. К тому же надо ведь поддерживать бизнес, полезный для империи, так? Если представится возможность, попросите показать вам перед отъездом станционную гидропонную секцию. Думаю, это будет весьма интересно.
— Посмотрим, будет ли на это время, — ответила Катриона. Это был такой необычный опыт. Странно сознавать, что я еще даже не опоздала забрать Никки. Еще несколько дней процедур, и я покончу с Комаррой.
— У вас есть все необходимое? Все, что вам нужно? Ведь теперь ваша тетя, — он кивнул на госпожу Фортиц, — с вами.
— Думаю, что теперь я справлюсь с чем угодно, — заверила его Кэт.
— Я так и думал. — На его лице снова мелькнула кривая улыбка.
— Мы только пропустили корабль, на котором должны были лететь сегодня утром, потому что дядя Фортиц настоял, чтобы мы подождали и отправились с ним на Комарру на скоростном курьере. Вы не знаете, когда это будет? Я должна отправить весточку госпоже Форторрен.
— Вашему дяде еще надо кое-что сделать. Из штаб-квартиры Имперской безопасности на Комарре нам прислали целую толпу ученых и техников, чтобы вычистить и задокументировать то месиво, которое вы оставили в доках…
— Ой, мамочки! Мне очень жаль… — машинально начала она.
— Нет-нет, это прекрасное месиво! Я бы и сам лучше не сделал, а я в свое время нечто подобное учинял. Ну, как бы то ни было, он за ними
— Ой! — ошарашенно воскликнула Кэт. — Так скоро уезжаете… А как же остальные ваши вещи… Вы ведь не можете улететь без вашего активатора, верно?
Форкосиган машинально потер висок. Бинты с запястий исчезли, заметила Кэт, остались лишь бледно-красные полоски новых шрамов. Для коллекции, надо полагать.
— Я приказал Тумонену собрать мои вещи и прислать сюда с командой из штаб-квартиры. Они прибыли пару часов назад, так что я упакован. Старая добрая служба безопасности. Иногда она действительно выводит меня из себя. Тумонен получит здоровенную черную метку за то, что проморгал этот заговор в куполе «Серифоза», хотя на самом деле по шапке должно в первую очередь получить Имперское финансовое управление. А этот идиот Форгир получит поощрение. Нет на свете справедливости.
— Бедный Тумонен. Он мне понравился. А вы ничего не можете для него сделать?
— М-м-м, я уже как-то раз занимался внутренними делами Имперской безопасности, так что нет, пожалуй, не стану.
— А он сохранит свой пост?
— Пока неизвестно. Но я сказал ему, что если он обнаружит, что его военная карьера застопорилась, то пусть свяжется со мной. Думаю, что на этой аудиторской работенке я найду применение хорошо обученному помощнику. Хотя работа не постоянная. Мечта всей моей жизни.
Форкосиган задумчиво пожевал нижнюю губу и искоса глянул на Катриону.
— Боюсь, что закапывание этого дела на такую глубину секретности сильно ограничивает вашу возможность рассказать что-то Никки. А дело это окажется в черной дыре настолько быстро, насколько мы сумеем его туда засунуть, и останется там весьма надолго. Однако никаких публичных расследований не будет, так что вам не придется давать показания, хотя СБ может попросить о паре интервью. Без суперпентотала, разумеется. Задним числом я очень доволен, что провел все это дело настолько скрытно, насколько это было возможно. Но для Никки и для родственников Тьена, а также для все остальных остается в силе версия, что он погиб из-за небрежного обращения с респиратором. Других подробностей вы не знаете. Госпожа доктор Фортиц, к вам это тоже относится.
— Понимаю, — кивнула тетя Фортиц.
— Я одновременно и довольна, и встревожена, — медленно проговорила Катриона.
— Со временем уровень секретности смягчится. И тогда вы сможете еще раз взвесить эту проблему, когда… ну, когда многое может измениться.
— Я тут размышляла, не должна ли я ради спасения чести Никки выплатить империи те деньги, что Тьен получил в виде взятки.
Форкосиган изумился:
— Бог мой, конечно, нет! Если кто-то что-то и должен, так это Фоскол. Это она их украла. А от нее мы уж точно ничего не получим.