Чтение онлайн

на главную

Жанры

Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина
Шрифт:

XXI

Татьяна съ ключницей простилась За воротами. Черезъ день Ужъ утромъ рано вновь явилась   4  Она въ оставленную снь, И въ молчаливомъ кабинет Забывъ на время все на свт, Осталась наконецъ одна,   8  И долго плакала она. Потомъ за книги принялася. Сперва ей было не до нихъ, Но показался выборъ ихъ 12  Ей страненъ. Чтенью
предалася
Татьяна жадною душой; И ей открылся міръ иной.

XXII

Хотя мы знаемъ, что Евгеній, Издавна чтенья разлюбилъ, Однако жъ нсколько твореній   4  Онъ изъ опалы исключилъ: Пвца Гяура и Жуана, Да съ нимъ еще два-три романа, Въ которыхъ отразился вкъ,   8  И современный человкъ Изображенъ довольно врно Съ его безнравственной душой, Себялюбивой и сухой, 12  Мечтанью преданной безмрно, Съ его озлобленнымъ умомъ, Кипящимъ въ дйствіи пустомъ.

5Певца Гяура и Жуана.Поэма Байрона «Гяур» (1813) была известна Пушкину и Онегину в переводе Шастопалли (1820). Онегин мог отметить такой фрагмент, представляющий ужасный французский парафраз байроновских строк 957–60:

И жизни тяжкие ненастья Порой нам дороги, как счастье, В сравненьи с хладной пустотой Души бесстрастной и немой… <Пер. С. Ильина>.

В переводе Шастопалли (с участием Пишо) 1820 г. первых двух песен «Дон Жуана» Байрона (1819) Татьяна (в июне 1821 г.) могла найти следующий помеченный Онегиным отрывок (I, CCXIV, 1–5):

Уже вовек, вовек, — о, никогда вовек Мне в сердце не сойдет росою свежесть эта, С какою все вокруг, что видит человек, Я видел в радости, средь новизны и света, Как в соты в грудь мою вбирая нектар нег. <Пер. Г. Шенгели>.

Татьяна могла также прочитать (I, CCXVI, 1–5):

Минули дни любви. Уж никогда Ни девушки, ни женщины… Меня не одурачат… ...................................... И всех страстей отбросил я оковы… <Пер. Т. Гнедич>.

«Дон Жуан» был написана в период с осени 1818 г. по весну 1823 г. и печатался отдельными песнями: I и II — 15 июля 1819 г. (здесь и далее по новому стилю); III, IV, V — 8 августа 1821 г.; остальные — с 15 июля 1823 г. по 26 марта 1824 г. В «ЕО» имеется в виду, конечно, французский перевод «Дон Жуана» (1820, 1823–24), выполненный Пишо в «Сочинениях» лорда Байрона.

В отдельном издании главы Седьмой строка 5 читается:

Певца Манфреда и Жуана…

Речь идет о драме Байрона в белых стихах «Манфред» (написано в 1816–17 г., опубл. в 1817 г.), переведенной Пишо и де Салль в 1819 г.

6еще два-три романа.В одном из английских «переводов» (мисс Дейч) сказано: «…два или три иностранных романа в яркой обложке».

XXIII

Хранили многія страницы Отмтку рзкую ногтей; Глаза внимательной двицы   4  Устремлены на нихъ живй. Татьяна видитъ съ трепетаньемъ, Какою мыслью, замчаньемъ, Бывалъ Онгинъ пораженъ,   8  Въ чемъ молча соглашался онъ. На ихъ поляхъ она встрчаетъ Черты его карандаша. Везд Онгина душа 12  Себя невольно выражаетъ, То краткимъ словомъ, то крестомъ, То вопросительнымъ крючкомъ.

1–2В знаменитой, но чрезвычайно глупой комедии Шеридана «Соперники» Лидия Лэнгвиш говорит леди Слаттерн, что «нарочно отпускает ногти, чтобы делать отметки на полях» (I, 2) <пер. Т. Щепкиной-Куперник>. Искусство, ныне утраченное.

XXIV

И начинаетъ понемногу Моя Татьяна понимать Теперь ясне — слава Богу —   4  Того, по комъ она вздыхать Осуждена судьбою властной: Чудакъ печальный и опасный, Созданье ада иль небесъ,   8  Сей ангелъ, сей надменный бсъ, Что жъ онъ? Ужели подражанье, Ничтожный призракъ, иль еще Москвичъ въ Гарольдовомъ плащ, 12  Чужихъ причудъ истолкованье, Словъ модныхъ полный лексиконъ?... Ужъ не пародія ли онъ?

XXV

Ужель загадку разршила? Ужели слово найдено? Часы бгутъ; она забыла,   4  Что дома ждутъ ее давно, Гд собралися два сосда И гд объ ней идетъ бесда. «Какъ быть? Татьяна не дитя,»   8  Старушка молвила крехтя. «Вдь Олинька ея моложе. Пристроить двушку, ей-ей, Пора; а что мн длать съ ней? 12  Всмъ наотрзъ одно и то же: Нейду. И все груститъ она, Да бродитъ по лсамъ одна.

Эта строфа и следующие три отсутствуют в тетради 2371. Ни одна из них не пронумерована в черновике. Следующая строфа в черновике (2371, л. 71 об.) — XXIX канонического текста.

2слово.Галлицизм «le mot de l''enigme». Ключевое слово, решение.

8крехтя.Деепричастие от глагола «кряхтеть» или «крехтеть», которое не может быть передано по-английски одним словом. Означает издавать глубокий утробный звук, нечто среднее между мычаньем и стоном, в качестве выражения или следствия чувства угнетенности или неопределенности.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья