Компаньонка
Шрифт:
— Вздор! Даже если тебя застанут на месте преступления, Сент-Меррик не станет обращаться в полицию. Я работал во многих домах и знаю, какие хозяева на это способны, а какие нет. Так вот, он не способен на это. Он слишком мягкосердечный.
Элеонора подумала, что Иббиттс, похоже, не слишком одобряет доброту Артура.
— Он может уволить меня без рекомендаций, — еще отчаяннее заголосила Салли. — А вы ведь знаете, как нужна мне эта должность. Не подвергайте меня риску!
— Ты уж точно потеряешь свою драгоценную
До Элеоноры донеслись громкие всхлипы Салли.
— Я просто не могу этого сделать, сэр! Я порядочная девушка и никогда не делала ничего подобного. Я не могу!
— Порядочная девушка, говоришь? — Иббиттс хрипло засмеялся. — Твоя прежняя хозяйка так не считает. Она вышвырнула тебя за то, что ты соблазнила ее сына, разве не так? После того как застала тебя в кладовке. Ты лежала на спине, болтала в воздухе ногами, а ее мальчишка расположился у тебя между ляжек.
— Все было не так! — в отчаянии вскричала Салли. — Он сам напал на меня!
— Потому что ты соблазняла его. Бьюсь об заклад, ты думала, что он даст тебе денег за твои труды.
— Неправда!
— Впрочем, это не имеет значения, — оборвал ее Иббиттс. — Главное, не забывай об этом. У тебя не было рекомендации, и мы оба знаем, что ты сейчас оказывала бы услуги джентльменам в темных подворотнях, если бы я не взял тебя на работу. Тебе повезло со мной.
— Прошу вас, сэр! Я делала до этого все, о чем вы просили. Я отдам вам вашу долю из своей квартальной зарплаты. Но я не могу сделать то, что вы требуете сейчас. Не могу — и все. Это плохое дело.
Элеонора достаточно наслушалась. Она взялась за круглую ручку, и та легко повернулась в ее руке. Она толкнула дверь с такой силой, что та ударилась о стену и, спружинив, отлетела назад.
Ошалевшие от неожиданности Иббиттс и Салли повернулись к ней с открытыми ртами.
Идеальные, словно у классической статуи, черты лица Иббиттса быстро трансформировались в гневную маску.
Во взгляде Салли была паника. Она положила руку на горло и издала тихий звук, напоминающий писк.
Элеонора повернулась к Иббиттсу:
— Ваша низость и подлость не знают пределов! Соберите свои вещи и немедленно покиньте этот дом.
Иббиттс быстро оправился от неожиданности и насмешливо скривил свои красивые губы.
— Кто вы, черт возьми, такая, чтобы вмешиваться в мои дела?
Сейчас, похоже, был самый подходящий момент, чтобы напомнить ему о полномочиях, которые проистекали из ее фиктивной роли невесты Артура.
— Я будущая хозяйка этого дома, — холодно заявила она. — И я не потерплю вашего недостойного поведения.
— Будущая хозяйка,
Салли побелела.
— Да, мистер Иббиттс, слушаюсь, сэр. Она засеменила к двери, на пороге которой стояла, преграждая ей путь, Элеонора.
— Простите меня, мисс Лодж, — пролепетала она дрожащими губами. — Позвольте мне пройти.
Элеонора протянула ей носовой платочек и шагнула в сторону.
— Вытри слезы, Салли. Все будет в порядке.
Салли уже ничему не верила. Схватив платочек, она закрыла им лицо и бросилась вон из кухни.
Элеонора осталась наедине с Иббиттсом.
Он смерил ее взглядом сверху вниз с таким презрительным выражением, которому мог бы позавидовать самый надменный джентльмен из светского общества.
— Итак, мисс Лодж, я думаю, сейчас самое время, чтобы мы во всем разобрались. Мы оба знаем, что вы никогда не будете хозяйкой этого дома, разве не так?
У Элеоноры заныло под ложечкой, но на лице ее не отразилось никаких эмоций.
— Я не понимаю, что вы имеете в виду, Иббиттс.
— Тот факт, что его сиятельство представил вас благородной леди, меня не обманул. Вы всего лишь компаньонка. Вы в доме задержитесь ненадолго. Когда Сент-Меррик больше не будет в вас нуждаться, он освободится от вас так же, как и от любого другого слуги, услуги которого ему больше не требуются.
Мурашки побежали по коже Элеоноры. Она была права, когда предупреждала Артура, что обмануть слуг очень трудно. У нее оставалась единственная надежда — блеф.
— Вы, похоже, подслушиваете наши разговоры, Иббиттс, — ровным голосом произнесла она. — Очень скверная привычка, между прочим. И как часто бывает в подобных случат тот, кто подслушивает разговор, не предназначенный для других, воспринимает факты неверно.
— Вздор! У меня достаточно фактов, и вы это знаете. Сент-Меррик нанял вас в агентстве «Гудхью и Уиллис», разве не так? Я слышал, как он рассказывал миссис Ланкастер о своем плане. Он платит вам деньги за то, чтобы вы играли роль его невесты. И знаете, кем вас можно назвать, мисс Лодж? Актрисой!
— Довольно, Иббиттс! — оборвала его Элеонора.
— А мы все знаем, что такое актриса, правда? — Он отвращением фыркнул. — Вы будете согревать постель его сиятельства до тех пор, пока не уйдете с этой должности.
Иббиттс знает обо всем, размышляла Элеонора. Это объясняет его презрение, которое она почувствовала в первый же день своего пребывания в этом доме. Но, судя по тому, что он отослал Салли из комнаты, ей стало ясно, что он хранит это знание в секрете, дожидаясь момента, когда сможет его использовать с наибольшей выгодой для себя.