Комплекс хорошей девочки
Шрифт:
— Ты серьезно используешь моего щенка, чтобы потрахаться?
— Конечно. Я же говорил тебе, щенки — это магниты для цыпочек. — Он откидывает прядь волос со лба. — Просто дай мне позаимствовать ее на несколько часов, чувак. Ты же знаешь, я хорошо разбираюсь в собаках. У меня дома их три.
— Хорошо. Но я не собираюсь болтаться по городу из-за тебя. Подбрось ее ко мне позже. Ее время ужина в пять. Не опаздывай, придурок.
Тейт ухмыляется.
— Да, папа.
— Ты думаешь, если бы со мной была Дейзи, когда я пойду к Рену, у меня было бы больше шансов вернуть
— Определенно, — говорит Тейт.
Голова Уайатта поворачивается ко мне.
— Могу я одолжить ее завтра?
Мои друзья — идиоты.
С другой стороны, я тоже. Потому что, когда мой телефон жужжит и на экране высвечивается имя Мак, я поступаю неразумно и не игнорирую звонок. Я отвечаю на него.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Маккензи
Летом после окончания средней школы я путешествовала одна по Европе. Подарок от моих родителей. Я только что пришла в Колизей из Ватикана, когда в каком-то порыве маниакальной импульсивности промаршировала прямо мимо своего отеля к железнодорожному вокзалу. Я не знала, куда направляюсь. Я просто купила билет первого класса на следующий поезд, который, как оказалось, направлялся во Флоренцию. Оттуда — в Болонью. Милан. Затем через Швейцарию, Францию и Испанию. Через два дня после отъезда из Италии я позвонила в свой отель, чтобы они отправили мой багаж в Барселону.
По сей день я не знаю, что на меня нашло. Внезапная, настоятельная потребность вырваться на свободу, потеряться. Чтобы нарушить порядок моей жизни и доказать себе, что я жива и контролирую свою собственную судьбу. То есть я не помню, как решила позвонить Куперу, только то, что на следующий день после того, как Престон разрушил мою гостиничную фантазию, две недели после того, как я поцеловала Купера и сказала ему никогда больше не связываться со мной, и через пятнадцать минут после того, как мы поговорили, он стоит рядом со мной на набережной, уставившись на полуразрушенный фасад отеля "Beacon".
— Ты просто… купила это? — ошеломленный, Купер проводит рукой по своим темным волосам.
Я на мгновение отвлекаюсь на его руку, на его четко очерченные бицепсы. На нем черная футболка. Джинсы, низко сидящие на бедрах. Такое чувство, что я снова и снова вижу его в первый раз. Я не забыла, что делает со мной его вид, но теперь, когда моя терпимость ослабла, воздействие стало еще сильнее. Мое сердце бьется быстрее, чем обычно, мои ладони влажные, во рту пересохло.
— Ну, есть еще бумажная волокита и должная проверка. Но если все пойдет хорошо…
Сейчас я нервничаю больше, чем когда делала предложение Лидии. Чем когда я показала Престону. По какой-то причине мне нужно, чтобы Купер был рад за меня, и до этого момента я не осознавала, насколько сильно.
— Мы можем осмотреться?
Он ничего не показывает. Ни скуку, ни неодобрение. И не волнение тоже. Мы едва поздоровались и ни словом не обмолвились о наших поцелуях или ссоре. Просто привет, итак, я покупаю отель. Что ты думаешь?
— Конечно, — говорю я. — Инспектор сказал, что уровень грунта стабилен. Но нам не стоит подниматься наверх.
Вместе мы совершаем экскурсию по дому, перешагивая через разбитую штормом мебель и заплесневелые ковры. Некоторые внутренние помещения находятся почти в идеальном состоянии, в то время как номера с видом на пляж представляют собой не более чем пустые каркасы, открытые стихии, где стены обрушились, а штормовые волны давным-давно унесли все в море. Кухня выглядит так, словно может заработать уже завтра. Бальный зал, больше похож на декорации фильма ужасов. Снаружи фасад отеля, выходящий на улицу, противоречит разрушениям внутри, все еще совершенно неповрежденный, за исключением отсутствующей черепицы на крыше и разросшейся листвы.
— Какие у тебя планы на это? — спрашивает он, когда мы заглядываем за стойку регистрации. Старомодная гостевая книга с надписью "Отель Бикон" золотыми буквами на обложке, до сих пор лежит на полке рядом со стеной с ключами от номеров. Некоторые валялись, другие все еще висели на крючках.
— У предыдущего владельца было одно требование: не сносить его и не возводить уродливую высотку.
— Я все время приходил сюда в детстве. Мы с Эваном ходили в бассейн, зависали в пляжных домиках, пока нас не выгоняли. Стеф работала здесь несколько лет, когда училась в средней школе. Я помню старые деревянные полы, латунные светильники.
— Я хочу полностью восстановить его, — говорю я ему. — Спасти как можно больше. Магазины старинного антиквариата для всего остального.
Он издает тихий свист.
— Это будет дорого. Мы говорим о вишневой мебели, которую нужно будет изготовить на заказ. Светильники ручной работы. Здесь есть каменная плитка для пола и столешницы, которые они даже больше не делают, разве что небольшими партиями.
Я киваю.
— И я уже знаю, что в электрике не работает. Весь гипсокартон нужно заменить.
— Но я вижу это. — Он идет через вестибюль к парадной лестнице, где проводит рукой по перилам с замысловатой резьбой. — При правильном подходе и достаточном количестве денег у этого есть потенциал.
— Правда?
— О да. Богатый потенциал.
— Я знаю, это звучит глупо, — говорю я, присаживаясь у подножия лестницы, — но когда я впервые увидела это место, у меня в голове возник этот образ. Гости сидят на веранде в креслах-качалках, потягивают вино и наблюдают за приливом. Я видела это так ясно.
— Это не глупо. — Купер садится рядом со мной.
Я не чувствую никакой враждебности с его стороны, как будто мы снова почти друзья. За исключением того же магнетического притяжения, умоляющего меня запустить пальцы в его волосы.
— Когда я кладу спасенный кусок дерева на свой верстак, у меня нет плана, каким он будет. Я просто сижу с этим. Жду, пока он проявит себя. Затем это практически выстраивается в моем сознании, и я следую за этим.
Я прикусываю губу.
— Мои родители не обрадуются этому.