Конь в малине
Шрифт:
Я еще о-го-го как мог и уже через десять минут оказался на пороге Поливановского офиса.
– Вы к Павлу Ивановичу? – спросил охранник. – К сожалению, его нет на месте.
– Я к Инге Артемьевне Неждановой, – сказал я.
Охранник взялся за телефонную трубку и, получив подтверждение, пропустил меня.
Инга была не одна – какой-то тип ковырялся в ее кабинете с принтером, и мы вели себя сугубо по-деловому. Я отдал связку отмычек. Она сказала:
– Спасибо, что привезли, господин Метальников. Я вам очень благодарна за это.
Ингины глаза красноречиво говорили, что она благодарна мне совсем за другое. Но в силу обстоятельств пришлось держать
И мы разбежались, не спарившись.
Из офиса я отправился в отделение «Уорлдпост», купил в автомате конверт, бросил в ящик новое послание боссу, подошел к девушке за стеклом, поинтересовался, нет ли корреспонденции на мое имя. Увы, ответ от босса еще не пришел.
– Рейсовый «Нью-Йорк – Петербург» приземляется в девять тридцать, – утешила меня операторша. – Загляните в половине первого.
До половины первого я болтался по Васильевскому: мне не хотелось совершать необратимые поступки. Подобно туристам, я побывал у Ростральных колонн и у сфинкса, прошелся вдоль здания университета и поглазел на памятник Майклу Ломоносову.
В двенадцать тридцать три я вновь стоял у заветного окошка. На душе было спокойно, хотя решалась наша с Ингой судьба.
Просмотрев предъявленное удостоверение, девушка-оператор выдала мне послание от босса.
Это был знакомый, отправленный мною вчера конверт, в уголке которого красовался штамп «Адресат не проживает». Пока я оторопело разглядывал «послание», девушка-оператор сказала:
– Чему вы так удивились? Ниро Вульф – всего лишь литературный персонаж. Видимо, музей его имени в Нью-Йорке еще не создали. Англичане, с их Бейкер-стрит, оказались побыстрее.
Я перевел взгляд с конверта на ее улыбающееся личико с ямочками на щеках.
– Может быть, музей Ниро Вульфа и существует, – предположила она. – Янки ведь не помнят о традициях. Может, музей находится по другому адресу. Скажем, в доме, где жил сам Рекс Стаут? Поинтересуйтесь через Сеть.
Я почти не слышал ее. Конверт дрожал в моих руках.
Если Ниро Вульф, мой знаменитый босс весом в одну седьмую тонны – всего лишь литературный персонаж, то кто же в таком случае я, Арчи Гудвин?..
25
Кем бы я ни был, с шоком справился достаточно быстро.
Выйдя из «Уорлдпост», я разорвал конверт, адресованный несуществующему человеку, и хотел выбросить его в урну. Но вовремя остановился.
Нет, парни, из колеи меня не выбьешь. Конверт должна ждать совсем иная судьба!
Я сел в машину, включил кондиционер, разорвал шифровку на узкие полоски и сжег их в пепельнице, одну за другой. Увидь меня кто-либо за этим занятием, ему бы пришло в голову, что я решительно порываю с предназначенной мне судьбой. Но он бы ошибся…
Воспоминания о некоторых прочитанных книгах сами собой всплыли в моей памяти. Да, я читал об этой парочке частных детективов с Тридцать пятой Западной улицы, хотя и не мог вспомнить, когда это происходило. Я вспомнил толстые книги в черных обложках, на которых было оттиснено «Рекс Стаут». Именно так – по-русски. Я вспомнил дела, которые парочка вела. И про умершего быка по кличке «Цезарь», и про золотых пауков, и про Пола Джерина, шахматиста и любителя шоколада…
Я и раньше знал, что познакомился с Лили Роуэн во время расследования, связанного с усопшим быком, но только теперь осознал, что все это происходило едва ли не сто лет назад, и Лили давно уже умерла… Хотя подождите! Ведь она – всего-навсего литературный персонаж, а значит, и не жила вовсе!
Однако
Нет, парни, не на таковского напали! Не знаю, кто я, но для всех вас по-прежнему буду Арчи Гудвином и останусь им до тех пор, пока не разберусь. Во всем! А там посмотрим… Ясно только, что я не американец, это было бы слишком сложно – нанимать янки, чтобы превратить его в другого янки, вымышленного, который выдает себя за русского. Для такого сюжета требуется фантазия поизощреннее, чем даже у Стаута. Среди мафиозников, правда, встречаются фантазеры, но не до такой же степени!..
Теперь, кстати, понятно и то, почему я рассказывал Инге столько русских анекдотов – спрятанная личность пробивалась сквозь наведенную личину хотя бы таким образом, раз по-иному запрещено…
Ну вот мы и вернулись к Инге. А почему ей не казалось странным, что «америкен бой» знает столько местных текстов? Кто же она – ничего не знающая шестерка или резидентша, засланная во вражеский тыл? «А казачок-то засланный!..» Откуда это? Не помню. Но вспомню!
Ясно одно: начальник Ингин, шеф ее Пал Ваныч, наверняка в курсе происходящей вокруг меня катавасии. Ведь именно он нанимал несуществующего Арчи Гудвина! А кто, кстати, играл роль Ниро Вульфа?.. Кому я отправлял свои отчеты и от кого получил инструкции?.. Ладно, разберемся!
Приняв решение, я завел двигатель родной «забавы».
Что ж, парни, вы задали мне головоломку, а я вам задам встречную. Будем вести себя адекватно личине. Куда бы сейчас отправился Арчи Гудвин?.. Правильно, в отель, попытаться разобраться, что за подлог был в документации доктора Марголина. К примеру, позвонить этим женщинам… как бишь их?.. Пискуновой и Савицкой… Вот мы и поедем в отель. А что касается отчетов за последние дни, то мы их отсылали. Систематически, как и положено. Просто – вот беда! – в адресе ошиблись. И до сих пор не догадываемся об этом. Такие мы, понимаешь, недогадливые!.. Ведь Ниро, он как? У него, может, острый приступ лени, и он занимается не отчетами из-за океана, а своими разлюбезными орхидеями.