Конец «черных рыцарей»
Шрифт:
— Не забывай, Шредер, что тебя ищет полиция! Возможно, они уже устроили засады по дорогам. Бросай машину в первом же большом городе. Отправляйся!
Шредер включил мотор, и машина пошла вперед. Она быстро набрала скорость и скрылась за поворотом.
Вальтер подошел к Флемингу.
— Зачем ты его отпустил? — спросил он.
— Как же иначе? — спокойно возразил Флеминг. — Мы не можем задержать его, мы не полиция! Тем более мы не можем его арестовать и передать в руки властям. Пусть едет. Далеко он не уйдет. Ты слышал, что
— Да.
— Совсем свихнулись! Думают, что и сейчас могут безнаказанно убивать, отравлять, грабить, как при Гитлере!
— Почему он не оборонялся? — спросил Вальтер.
— Не успел, — ответил Флеминг. Напряженность спадала, и он почувствошал сильную усталость. — Я выбил револьвер из его руки, — продолжил он тихим голосом. — Поедем, а то полиция может нас нагнать... Да вот и она!
Подъехала крытая машина.
— Вы не видели «мерседес»? — спросил человек в форме.
— Как же! — ответил Флеминг. — Мы только что вытащили его из кювета. Вон, смотрите! — он показал на следы шин.
— Давно? — переспросил полицейский.
— Не больше пяти минут. А что? Вы его ловите?
Полицейский ничего не ответил. Он посмотрел на дорогу и убедился, что ему нельзя объехать стоявшие машины.
— Поезжайте вперед, — скомандовал он. — Сверните в сторону при первой возможности.
Флеминг и Вальтер сели в свои автомобили и поехали вперед. Скоро попался съезд в поле, и они дали проехать полицейскому автомобилю.
Вальтер вышел из машины и подошел к Флемингу.
— Ты знаешь, я подумал, что он полезет осматривать наши машины. В пот ударило.
Флеминг засмеялся.
— Полицейский торопился. Мы ничего не скрыли от него. Он знал, что Шредер не ушел далеко. Нам надо добраться до шоссе и возвратиться в город.
— Не будешь проверять чемоданы? — спросил Вальтер.
— Лучше убраться отсюда подальше, — ответил Флеминг.
— А если в них не то, что нужно? — настаивал Вальтер.
— Чудак, — улыбнулся Флеминг. — Допустим, что это так. Что мы можем сделать в этом случае?
Вальтер смущенно развел руками.
— Вот именно! — добавил Флеминг. — Ничего! Если ты перепутал и взял не те чемоданы...
— Других не было! Я посмотрел, — перебил его Вальтер.
— В багажнике смотрел? — спросил Флеминг.
— Нет, — коротко ответил смущенный Вальтер.
— Ладно, — успокоил его Флеминг. — Если они остались в машине, то попадут в руки полиции, и она их не вернет Шредеру или фон Нейману. В этом ты можешь быть уверен. Давай поедем. Мне хочется скорее отсюда выбраться.
Фриссон
Погоня за машиной «мерседес» номер ЕВ 75321 была налажена. Фриссон задумался над тем, как пополнить свои сведения о фон Неймане. Одно предупреждение он уже получил от приятеля. Вторыми были сведения постового, стоявшего у собора.
«С такими лицами действительно надо быть осторожным», — сокрушенно
Он вышел из префектуры и зашел в телефонную будку позвонить Брюлону. Послышались гудки. Наконец, на другом конце подняли трубку.
— Брюлон? Фриссон тебя беспокоит.
— Здравствуй! В чем дело?
— У тебя есть что-нибудь о фон Неймане по имени Эгмонт, работнике германского представительства?
— Посмотрю! Позвони минут через тридцать.
Когда Фриссон вернулся к себе, его кабинет был пуст.
— Больного увезли в лазарет, — сообщил секретарь. — Доктор просил передать, что опасность миновала и что, вероятно, утром можно будет поговорить с пациентом несколько минут.
— Мне не несколько минут, а несколько часов говорить с ним надо. Хорошо, что жив.
Вскоре Фриссону доложили о прибытии машины с рецидивистом. Он спустился во двор.
— Я привез вам Тремуана, — доложил человек в гражданской одежде.
— Инспектор Фриссон. Здравствуйте! Он знает, почему его задержали?
— Проверка личности и что его везут в префектуру, больше ничего не знает.
— Волновался?
— Нет.
— Так давайте поволнуем его. Вы сдайте его в карцер — вот сюда. По дороге сделайте удивленное лицо, спросите, кого он убил. Скажите, что мы здесь собираемся обвинить его в убийстве. Затем прошу вас зайти ко мне с его вещами. Я дам вам расписку и устрою на ночлег, если хотите переночевать.
— Да нет, спасибо, господин инспектор. Если бы приехал в четыре, я бы остался. Я успел бы чуть-чуть походить по городу, а сейчас? Нет, лучше поеду домой, к жене.
— Как хотите. Жду вас у себя. Долго не задержу.
В своем кабинете Фриссон позвонил эксперту по оружию.
— У меня тут три пули и пистолет, из которого недавно стреляли. Хотелось бы знать, этого ли пистолета пули. Можно?
— Пустяковое дело. Я зайду.
Эксперт зашел получить пистолет и пули.
Через час он вернулся.
— Пули не от этого пистолета.
— Что?
— Пули не от этого пистолета.
— Не может быть!
— Точно, Фриссон. Ошибка исключена. Этот «вальтер» дает очень характерные царапины на пуле от нарезки ствола.
— Задал ты мне загадку. Ладно. Дай мне официальное заключение.
Фриссон почесал затылок. «Пули от другого пистолета! Стрелял второй человек из машины «ситроен».
Он набрал номер жандармского отделения.
— Алло! Начальник?
— Да.
— Говорит инспектор Фриссон. Скажите, когда ваши агенты осматривали место убийства Карпо и Масси, они не нашли еще пуль поблизости?
— Нашли. Большей частью они расплюснуты, но две более или менее целые.
— Прошу срочно прислать их мне в префектуру. Буду вам очень признателен.