Конфликт чести
Шрифт:
— Кораблю не хватало бы услуг второго помощника, — проговорил он осторожно. — По сведениям капитана, обучение второго помощника проходит превосходно и с каждой вахтой она берет на себя все больше обязанностей. Первый помощник довольна. Капитан также доволен.
Меланти. Она постаралась сделать очень ровный вдох и выдох, расслабляя мышцы грудной клетки так, как ее учила Лина и уроки под гипнозом.
— Второй помощник всем сердцем желает продолжить служить кораблю и капитану.
Чувство облегчения прохладным каскадом потекло
— Хорошо. Ты вернешься к своим обязанностям по прошествии четырех вахт. — Он поднял руку, останавливая ее протесты. — На местную полночь назначена встреча в офисе начальника порта, Присцилла. Поскольку ты глубоко вовлечена во все происходившее, тебе хорошо было бы там присутствовать. Там будут также Делм Племиа, Сав Рид Оланек, начальник порта Роминкофф, Шан йос-Галан, Гордон Арбетнот, господин дэа-Гаусс и Лина Фаалдом в роли наблюдателя.
— Счеты?
— Вот именно, счеты. Кстати, это напомнило мне Тоделм. Господин дэа-Гаусс желает сейчас встретиться с вами на несколько минут, чтобы уточнить масштаб долга, который несут перед вами кланы Племиа и Корвал…
— Корвал ничего мне не должен! — воскликнула она. — Если тут есть какой-то долг, то это я в долгу у Клана Корвал за то, что он дал мне работу, за…
— Присцилла, постарайся все-таки вести себя разумно! Если бы тебя не было на этом корабле, то очень возможно, что сейчас корабля вообще не существовало бы, и неизвестно, был бы капитан или нет. Долг корабля существует. Как и личный долг.
— Нет, — упрямо сказала она. — Я не приму от тебя платы. Никакого долга сейчас не осталось, если он когда-то и существовал. — Она подалась вперед, нерешительно протягивая руку. — Шан! Ты дал мне… жизнь. Я дала тебе жизнь. Мы квиты.
Он немного помедлил, а потом вложил свою руку в ее.
— Хорошо. Квиты, Присцилла. — Он улыбнулся. — Ты умеешь торговаться. Господин дэа-Гаусс нас ждет. Я могу проводить вашу милость на встречу с ним?
— Нет, — ответила она, стискивая его пальцы и с пьянящей радостью впивая его просветлевшую ауру. — Но ты можешь проводить своего друга.
Шан широко улыбнулся и встал.
— Так гораздо лучше, я согласен с тобой. — Он адресовал ей поклон равных. — Иди вперед, Присцилла.
БАШНЯ НАЧАЛЬНИКА ПОРТА, ТЕОФОЛИС
ЧАС ВЕДЬМЫ
Десять минут до назначенного часа.
Таам Оланек строго запретил себе такое излишество, как перекладывание лежащих перед ним на столе бумаг. Не допускается, чтобы Делм выказывал беспокойство. Справа от него молча сидел Сав Рид. Таам понимал, что его молодой родич так и не понял, что происходит, и жалость боролась в нем с гневом. Он ненадолго задумался над тем, что могло послужить причиной безумия купца, но отогнал мысли об этом. Это едва ли имело значение.
На другой стороне комнаты господин дэа-Гаусс
Дверь зажужжала и была открыта охранником, поставленным рядом с ней. Таам Оланек почувствовал, что у него перехватило дыхание.
Вошли некрасивая лиадийка в костюме Тоделма, рядом с ней шел светловолосый мальчик-землянин. Таам Оланек снова задышал свободнее. Конечно, Корвал прибудет последним. Это соответствовало процедуре.
— Я не сяду с ним за один стол!
Ребенок остановился, устремив взгляд на… «На меня?» — изумился Таам.
Нет. На Сав Рида.
Женщина положила руку мальчику на плечо, мягко обратившись к нему на земном.
— Гордон! Мы пришли сюда, чтобы уладить прошлые разногласия. Ты это знаешь. Чтобы это сделать, мы должны сидеть и говорить друг с другом.
— Я, — процедил сквозь стиснутые зубы Гордон, — не сяду с ним за стол. Он назвал меня «оно» и сказал, что Присцилла — воровка.
Чувствуя бесконечную печаль, Таам Оланек встал и прошел через комнату. «Ребенок, Сав Рид», — подумал он.
Они с господином дэа-Гауссом дошли до места одновременно. Попросив разрешения взмахом кисти, Таам Оланек поклонился ребенку: как старший молодому человеку, обладающему статусом. Мальчик посмотрел на него с недоверием, но ответил на поклон как положено, а потом выпрямился и стал ждать.
— Я, — сказал Таам Оланек, тщательно выговаривая слова на непривычном языке, — Таам Оланек. Человек, против которого вы возражаете, это тот, кто будет повиноваться моему приказу. Удовлетворит ли вас, молодой человек, если я пообещаю, что мой родич Сав Рид в продолжение нашей встречи будет вести себя с подобающей вежливостью?
Карие глаза смотрели на него пристально: взгляд был оценивающим. Таам встретил его спокойно. Мальчик посмотрел на господина дэа-Гаусса.
— Это правда?
В тоне не было ничего оскорбительного: он просто запрашивал информацию. Таама Оланека это позабавило. Господин дэа-Гаусс наклонил голову.
— Слово Делма Племиа безукоризненно, мастер Арбетнот. То, что он обещал, будет.
— Ладно. — Мальчик кивнул. — Благодарю вас, Делм Племиа.
Таам любезно поклонился:
— Это вам спасибо, мастер Арбетнот.
Господин дэа-Гаусс представил терпеливо ожидавшую женщину:
— Племиа, это Тоделм Фаалдом, клан Дешнол.
Он склонил голову.
— Тоделм, я рад с вами познакомиться.
Она поклонилась — как глава семейства Делму другого клана.
— Я рада познакомиться с вами, Племиа.
Ни голос, ни выражение ее лица не выдавали ее мыслей. Вела она себя в высшей степени благопристойно.
Как наблюдатель, Тоделм Фаалдом села в конце стола слева. Мальчик сел справа от нее, рядом с господином дэа-Гауссом. Сав Рид посмотрел на обоих холодно. Он не пытался ни здороваться с ними, ни представляться.