Конформист. Мемуары провинциального журналиста о времени, профессии и о себе
Шрифт:
Прежде чем меня назначили руководителем первой туристической группы, пришлось преодолеть сложный фильтр партийной организации студии телевидения, затем райкома КПСС, наконец, областного комитета партии. На всех этапах проверки констатировали, что работа редактора телевидения требует огромных организаторских способностей, с которыми я успешно справляюсь. Отмечалось, что все мои передачи глубоко партийны, призывают практически решать задачи, поставленные ЦК КПСС и правительством, перед страной. Прочитав эти характеристики на себя, удивился. Сам такого сказать о себе я бы не решился. Загордился, но жена спустила на грешную землю, объяснила, что подобные характеристики пишутся по шаблону на
И так, моя первая поездка в ГДР в роли руководителя туристической группы. Первый город Франкфурт на Одере, затем Берлин, Зуль, Лейпциг, Карл Маркс Штадт (раньше и теперь Кемниц) и снова Берлин. В Кемнице наша группа посетила машиностроительный завод. Просторные светлые цеха, станки - автоматы, чистота поражали, но советское воспитание не позволяло открыто выразить восторг. Попросили показать инструментальный и механический цеха, где делают оснастку ко всем этим автоматам, на которых работали в белых халатах. Сопровождающий группу инженер пытался было убедить, там ничего интересного, всё, как у нас в стране, где он не однократно бывал. Члены группы с 4ГПЗ настаивали посмотреть знакомые производства.
Представительница турфирмы, что-то сказала по-немецки сопровождающему, и длинными переходами мы перешли в инструментальное производство. Шум от работающих станков здесь стоял такой же, как и на куйбышевских заводах, но удивляла чистота. Станочники все были опрятно одеты в аккуратную фирменную одежду, явно надетую не по случаю визита нашей туристской группы. В глаза бросилось, что вместо плакатов по технике безопасности и агитационных листков "Выполнить и перевыполнить", над большинством рабочих мест висели цветные календари и картинки с одетыми и раздетыми красавицами. Рядом со станком банки с пивом, бутылки "Колы". Увидев инженера и группу гостей, никто не поспешил прятать их.
– Пиво в рабочее время?
– удивились наши.
– Когда в меру, стимулирует, - объяснил инженер, сопровождающий нас.
Больше всего в поездке, поразила реакция пожилых членов группы, кому досталось воевать в Великую Отечественную, видеть разоренную, разбомблённую Германию. Они смотрели на города и городки вдоль дорог, удивлялись их опрятности и ухоженности, а потом в гостиничных номерах пили припасенную водку, покупали в барах добавку и... мужчины плакали, сравнивая, через двадцать два года после войны, свою жизнь победителей, с реальностью побежденных.
В том же Кемнице, вечером, после посещения завода, его руководство устроило для нашей группы дружеский прием в ресторане самого шикарного отеля "Континенталь". Среди приглашенных нашлось немало знавших русский язык, и мы пообщались в неофициальной обстановке, узнали, как в реальности живут горожане этого старинного города.
Проблем у жителей ГДР тоже достаточно. Многие аналогичны нашим. Чтобы подписаться на собрание сочинений классика, нужно с ночи занять очередь. Семейный и единственный отечественный автомобиль "Вартбург", портативная пишущая машинка "Эрика", как и многие бытовые приборы не продаются свободно, а распределяются по месту работы. Зато одежду, дешевую и модную, можно купить в любом магазине. Дефицитные у нас ковры продаются свободно и многие члены группы "затоварились", привезли домой, в Куйбышев.
Телепрограмма "День за Днем"
В моей телевизионной карьере немалую роль сыграл Георгий Юлианович Спевачевский, в то время, заместитель председателя Комитета по телевидению и радио вещанию, талантливый журналист и администратор. Он прекрасно сам писал сценарии, постоянно искал, чем бы еще привлечь новых зрителей и слушателей
На Центральном телевидении официальную информационную программу "Время" вели два диктора, когда он решился на эксперимент - заменить ежедневный выпуск дикторских новостей информационно - аналитической программой с двумя ведущими журналистами - мужчиной и женщиной. Программу назвали "День за днем, создали две группы для работы через день, одну из команд Спевачевский доверил возглавить мне. В программе кроме сводки обязательных официальных сообщений о жизни области, шли репортажи с промышленных предприятий, вести с полевых работ, мы рассказывали об интересных людях, их хобби. Вставляли музыкальные поздравления юбиляру - известному в области человеку, труженику промышленности или сельского хозяйства. Программа наша объединила тематику всех остальных редакций. Там встретили конкурентов без восторга.
Выпуск программы двумя группами, творческое соревнование групп, заставляли команду в целом и каждого корреспондента искать новые формы подачи сюжетов и рядовой информации, придумывать необычный подход к раскрытию темы, не искать одни сенсации. Конкурирующую со мной группу возглавлял поначалу местный поэт и журналист Анатолий Умнов, потом его сменили Тамара Полюндра, Сергей Кочетков, и последним Саша Барышев. Зритель от состязательности групп, готовивших программу, только выигрывал, программы выходили интересными и сразу же полюбились телезрителями. О них говорили, спорили, журналистов узнавали на улице.
Скольких еще замечательных людей удалось повстречать! Люди своего времени, сегодня, боюсь, современному читателю они будут не интересны, а кто-то и посмеется над их искренностью, наивностью и самоотверженной преданностью порученному делу!
Антонина Викторовна Потапова. Бригадир маляров - отделочников треста крупно - панельного домостроения. Чтобы сдержать слово и выполнить свои обязательства, сдать дом в 1983 году, она с бригадой работала 31 декабря до половины двенадцатого ночи, и новый год встретила на рабочем месте. Не как все нормальные люди и ее начальники, что за день до события отрапортовали, дом сдан. Антонину и бригаду не принуждали работать в новогоднюю ночь, могли закончить работы и несколько дней спустя, ничего не изменилось бы.
Её подруга детства, по селу под Чапаевском, Эльза Алексеевна Меркулова (Щелокова в девичестве), с детства видела себя только капитаном большого туристского лайнера или мощного грузового теплохода на Волге.
Никакое учебное заведение не готовит капитанов, ими становятся после долгих лет плавания, когда пройдешь на судне все ступеньки профессий, от матроса - рулевого до штурмана. Затем только можно претендовать на должность капитана. Но женщин - капитанов до Эльзы еще не было в нашей стране. А она, верная детской мечте, поступила в Куйбышевский речной техникум.
Там, как и позже на первом её грузовом теплоходе "Псков", девушку встретили с недоверием. Только настоящая мечта, волевой характер, бескомпромиссность и напористость, позволили Эльзе ворваться в сугубо мужской мир, добиться в нем признания. Потребовалось время, чтобы доказать, что все умеет и не боится трудностей.
Эльза видела, знаний, полученных в аудиториях техникума, еще очень и очень мало, чтобы стать настоящим судоводителем. Пришлось еще многому учиться, у тех, кто теперь ее окружал, у команды теплохода. И Эльза училась. Внимательно присматривалась к труду старших товарищей, впитывала их опыт, подолгу работала над картами - лоциями. На второй свой теплоход "Вологда", она пришла уже вторым штурманом. Следующими её теплоходами стали "Монголия" и "Литва", где она сменила капитана, ушедшего на пенсию.