Консуммация в Момбасе
Шрифт:
Снова молчу.
— Джей, если будешь красиво вилять попкой, то тебя ждёт счастливый конец: выебал в рот по окончании порки, — грубит Энди. Такая грубость мне нравится, люблю быть во власти уверенного в себе мужа.
Он даёт мне десять шлепков по каждой ягодице. Останавливается. Спрашивает: ебался ли я с неграми? Говорю, что он осёл. Тогда Энди снова лупит меня — пятнадцать раз с каждой стороны, после чего задаёт тот же самый вопрос. «Мой муж мудак!» — восклицает Дженни. Энди свирепеет, судорожно вытаскивает из дорожной сумки два своих галстука, связывает мне руки и ноги. Потом… потом включает радио; из динамиков, словно по заказу, звучит
— Дорогая, ты не против, если я сделаю радио громче, чтобы твои вопли не слышали постояльцы отеля?
— Ты охуел!.. — зло ору ему.
Он снимает свой брючный ремень, складывает его вдвое, остервенело лупит попку Дженни. Энди очень красив, хотя это здорово больно. Заливаюсь слезами, сквозь рыдания кричу ему, что чернокожие никогда меня не имели, что люблю только его. Он немного успокаивается; гладит меня по голове, как маленького зверька; развязывает мне руки. Люблю его до безумия, совсем раскисаю, продолжаю рыдать, уткнувшись в подушку…
Тогда Энди хватает меня за волосы, собранные в пучок на затылке, приподнимает мою голову, приказывает открыть рот. Глупо, по-детски начинаю капризничать, отказываюсь. Он подносит к моему лицу ремень, угрожает, что отшлёпает попку Дженни железной пряжкой. Этого ещё не хватало. Открываю рот и тотчас получаю член чуть ли не до горла. Чувствую его солоноватый вкус. Смотрю мужу в глаза; прижимаю свою ладонь к губам, чтобы она стала продолжением рта; другой рукой глажу balls Энди. Пытаюсь делать глубокий минет. Нёбом упираюсь в головку члена, принимаюсь сосать. Когда начинаются ритмичные движения, громко чмокаю, но скоро у меня устают мышцы рта, болит шея. Закрываю глаза, и помимо своей воли проваливаюсь в какой-то другой мир, где время несётся вприпрыжку, вокруг кромешная темнота, остались только запахи и вкус. Проходит ещё тысяча лет, мой рот наполняется cock milk, я начинаю глотать сперму, алчно глотаю, словно испытываю самую большую жажду на свете… Только глупые жёны считают, что рот создан для еды, а не для секса. Я же люблю сосать член мужа. Так устроен мой мир; хочу быть богиней оральных ласк.
Потом я отдаю Энди его cock, хотя мне этого и не хочется. Он говорит, что я хорошая девочка. Конец эпизода.
Вечером мы идём гулять к заливу у форта Иисуса. Идти недалеко — наш отель на берегу напротив форта. Огромное закатное солнце опускается на другую сторону залива, очень скоро оно спрячется в старом городе. Наверно, похожую картину видели и португальцы, объявившиеся здесь, на экваторе четыре века назад.
Быстро темнеет, мы с Энди идём ужинать в ресторан отеля. Everybody should try the main restaurant on the third floor. I find that it’s a great place. Life is good! Ну да… мужчины любят женщин, женщины любят детей, дети любят хомячков, хомячки не любят никого — так писала Alice Ellis.
4. В ПРЕДДВЕРИИ ВЕНЧАНИЯ
Из окон нашего номера в отеле виден океанский залив, а дальше открывается fantastic view of fort Jesus. Для сооружения, которому больше четырёх веков, форт неплохо сохранился. В старину Момбаса считалась лучшей гаванью на восточном побережье Африки. Для форта Иисуса португальцы выбрали идеальное место. Теперь здесь музей, а всё что вокруг именуют старым городом. Тут есть несколько заведений, где можно попробовать аутентичную местную еду.
— Милый, — говорю я Энди, — почему бы нам не полакомиться traditional Swahili dishes?
O.K., Энди согласен. Мы выбираем Barka restaurant, что на Кибокони роуд. Он расположен довольно близко от нашего отеля — как и форт Иисуса на другой стороне залива, куда можно добраться по мосту. В интернете владельцы заведения утверждают, что их ресторан посещал кенийский президент Uhuru Kenyatta.
For less than 20$ we have real Swahili dishes, вдобавок в заведении готовят весьма недурственный Kenyan coffee. В ресторане много туристов, ещё больше местных, but that’s because the food is fresh and delicious.
Набив желудок nyama choma, то есть grilled meat, идём гулять к форту Иисуса.
— Говорят, что самое вкусное мясо получается, если его готовить на книгах, — доверительно сообщает Энди.
От удивления поднимаю бровь.
— Поджигают книгу, и на ней зажаривают бифштекс. Или готовят nyama choma, — хихикает супруг. — Книг стало слишком много — так считают некоторые писатели, которых никто не читает. Они даже думают, что «Старик и море» Хэма больше подходит для приготовления стейка из тунца, а чеховская «Степь» придаёт особый аромат полыни зажаренному барашку; главное тут не просто жечь книгу, но эффектно листать горящие страницы, словно читаешь их, — ухмыляется Энди. — Джей, на книгах твоего любимого писателя Гусева я бы с удовольствием приготовил блюдо из морской собачки, умеющей восхитительно вилять задом.
— Энди, кто знает, — говорю, — может быть, книги способны возрождаться из пепла, как птица Феникс. И творится это в одном и том же месте — к северу от Момбасы в Индийском океане на острове Сокотра.
— Джей! на самом деле, каждая книга неповторима. Книги беречь надо, а не жечь. Даже такие дурацкие, как у твоего Гусева. У огня же нет ни жалости, ни смысла…
Подходим к форту Джезус, долго прогуливаемся вокруг. Энди просто заворожён португальской крепостью.
— Это же эпоха Возрождения! — восклицает он. — Толкуют, что если смотреть на форт Иисуса с высоты птичьего полёта, то он похож на изображение человека — с руками, головой, туловищем и ногами, — восхищается Энди. — Впрочем, португальцы строили свою крепость по проекту итальянского архитектора; римляне даже здесь на экваторе присутствуют.
…На обратном пути в отель мы идём по Nkrumah road, проходим мимо англиканской церкви, минуем многочисленные магазины, банки, кафе, потом сворачиваем на Nyerere авеню и упираемся в Holy Ghost Cathedral.
— Через три дня здесь нас обвенчают, — говорит Энди.
Вид у собора довольно мрачный, поэтому слова Энди не внушают особой радости. Венчать будет католический пастор. По крайней мере, всё обойдётся без византийской мишуры, столь присущей православным. Православных храмов в Кении мало; они есть в Найроби и на западе страны; в миллионной Момбасе нет ни одного.
Иногда я ощущаю себя как микст из костей, мяса и крови, который имеет офигенную тягу к сексу.
— Милый, знаешь, что такое tamakeri? — спрашиваю у мужа, когда мы возвращаемся в отель. Он отрицательно качает головой. — А я тебе скажу: дословный перевод с японского — бить по мячу. Но никогда не надо воспринимать всё буквально, — хихикаю я.
Энди настороженно смотрит на меня. Думаю, что он догадался, но я тяну паузу, норовя помучать его неопределённостью. Беру лист бумаги, тщательно рисую японские иероглифы. По завершении рисунка говорю ангельским голосом: