Контракт на рабство. Рэй
Шрифт:
— Да плевал Лоренцо на меня. Его это не будет трогать, — взвился Рэй.
— Ты ошибаешься, лисенок. На тебе его метка, ты уже часть его.
— Дерьмо, — вскричал Рэй и вскочил на ноги. — Ненавижу. Как я его ненавижу.
— Это пройдет, — криво усмехнулся оборотень. — Дай ему шанс все исправить. — И он бросил Рэю небольшой конверт, который тот от неожиданности поймал.
— Что это?
— Прочти.
Каллиграфический почерк. Написано по старинке — чернилами.
"Мой милый Лис, приглашаю тебя поужинать со мной
— Твой Лоренцо? Он подписался — твой Лоренцо? — Рэй от возмущения хватал ртом воздух, слушая глухое биение собственного сердца.
— Ты говорил, что он не знает, где я.
— Он не знает, но уверен, что я найду тебя.
— Я могу не идти? — Хотелось что-нибудь разбить, желательно — бледную смазливую физиономию одного вампира.
— Тебе решать, но именно поэтому тебе нужна защита. — Мэтью больше не улыбался. — Я хочу ввести тебя в стаю.
— Кем? — Рэй сел обратно на кровать, комкая в кулаке записку Лоренцо. — Я ведь не оборотень.
— Плевать. Я так хочу и точка.
Рэй поднял голову. На него смотрели желтые волчьи глаза — жесткий, оценивающий, внимательный взгляд. Как сквозь прицел снайперской винтовки. Надежный, мудрый, и… чертовски привлекательный в своей звериной силе и уверенности.
— Я не смогу защитить тебя от Лоренцо, но от других постараюсь.
— И кем я буду в твоей стае? — отвернулся от Мэтью Рэй.
— Моим консортом.
— Э… — Рэй знал, что это обозначает в королевских домах. Королева-консорт, принц-консорт… — Я не твой супруг.
— У оборотней это несет немного другое значение. Считай, я объявлю тебя своим фаворитом. На тебе будет защита стаи, а это многого стоит. Прости, лисенок, но другого выхода я не вижу. — Он подошел и присел перед Рэем, опустив руки ему на колени, и это показалось правильным. — Не бойся, я не буду тебя ни к чему принуждать. Ты, конечно, замечательный парень и очень красивый, и запах от тебя идет такой, что у меня кровь кипит, но все же… я не встану на пути Лоренцо.
— Ты оставляешь мне выбор? — улыбнулся Рэй.
— Делай свой свободный выбор, Лис. — Желтые глаза были очень близко, но в них не было похоти, и это вызывало доверие.
— Я согласен. Ели это поможет мне выжить, я согласен.
— Я не сомневался в твоем благоразумии, лисенок, — ухмыльнулся волк и поднялся, возвышаясь над Рэем мускулистой скалой. — В выходные я представлю тебя стае.
Окно резко распахнулось под порывом ветра, и, наклонив голову, в него вошел высокий мужчина с волком на плече. Его лицо прятал глубокий капюшон черного плаща, небрежно наброшенного на плечи. Он сбросил свою ношу на пол и легко спрыгнул с подоконника.
— Он пытался меня задержать, — мелодичным высоким голосом произнес он и отбросил капюшон. — Ну здравствуй, мой раб.
Глава 9
Видальдас.
— Он жив? — Мэтью кивнул на лежащего без движения Дика.
— Он очнется, вожак. Мне нет нужды ссориться с твоей стаей, — усмехнулся сидхе и, подвинув стул, вальяжно на нем развалился, накручивая на длинные пальцы алую прядь. — Человек, ты даже не поприветствуешь меня? Так, как это положено моей добыче?
Рэй сжал кулаки и сделал шаг вперед, сожалея, что Дик спрятал цепь в шкафу в коридоре, но тяжелая рука Мэтью не позволила ему приблизиться к улыбающемуся сидхе.
— Спокойно, лисенок, принц уже уходит.
— Я приготовил для тебя место, мой человек. Клетка в углу спальни, но если ты будешь покладистым и милым, я разрешу тебе спать в моих ногах. — Видальдас смотрел только на Рэя, полностью игнорируя оборотня. — Ты наградил меня позорной меткой, сделал посмешищем среди других фэйри. За это я возьму твое тело, твою душу и твою любовь.
— Ты слишком самоуверен, сидхе, — со всей презрительностью, на которую только был способен, процедил Рэй. — Ты можешь взять мое тело, но остальное тебе не получить.
— Я ломал и не таких, как ты, человек.
— Рэй под защитой стаи, Видальдас, — с угрозой в голосе прорычал Мэтью.
Сидхе только рассмеялся — нежно и звонко.
— Я вижу на нем метку Лоренцо, но не вижу метки оборотня. Кроме легкой ауры моего любимого пса, человека никто не касался.
— Я. Не. Твой. Человек, — медленно и четко произнес Рэй. — Я даже не знал о ваших законах, сидхе. И с радостью прощу тебе долг, только бы никогда не видеть твою физиономию. Как там закрывается долг плоти? Я должен сделать с тобой то же, что ты делал со мной? С радостью дам тебе отсосать.
Злость вытеснила страх, и Рэй отчетливо осознал, что он устал бояться. Надоело.
Видальдас отшвырнул в сторону стул и вскочил на ноги. Он двигался так быстро, что человеческий глаз не успевал за ним, но глаза оборотня были другими. И прежде, чем сидхе успел ударить, Мэтью прыгнул на него, обхватил поперек талии и с силой вышвырнул в окно.
— Боги, ты его убил? — Рэй перегнулся через подоконник, но улица была пуста. Он повертел головой, никого не заметил и вернулся в комнату. — Куда он делся?
— Запри окно и принеси свою цепь, — коротко бросил Мэтью.
Рэй без вопросов поспешил в коридор. На душе было легко. Он не струсил, смог ответить сидхе достойно, а не прятался за спиной Мэтью. Что скрывать, Рэй гордился собой, хотя и понимал, что последствия его выходки могут быть непредсказуемыми. А коридор действительно выглядит очень… нечистым. Дик расстроится. Может, убрать, пока он лежит в отключке?
— Закрепи ручки кольцом, а цепь уложи на подоконник. Это задержит фэйри, если Видальдас пришлет своих слуг.