Корах. Роман о времени
Шрифт:
В самый разгар веселья зашел отец, взял его за руку и повел к реке. Народ хлынул к пристани, куда причаливала лодка с резной деревянной фигурой на носу. Братья сказали ему, что это изображение бога Атона, а в лодке приплыл знаменитый египетский вельможа, который будто бы приходится дядей отцу их отца. Шестилетний Корах ничего не понял в запутанных родственных связях и тут же о них забыл. Зато корабль прочно зацепился швартовыми за детское воображение. Статуя Атона на высоко задранном носу ладьи, украшенная позолоченной скульптурой королевской кобры, желто-черный парус, напоминающий недостроенные пирамиды в долине Нила, две дюжины черных мускулистых гребцов с лоснящейся от пота кожей, и наконец, тот кого все ждали. Корах запомнил общего любимца: он походил на старого сфинкса в своем синем с желтыми змеями парике. Собравшаяся у причала толпа расступилась
Отец объяснил, что этого почтенного старца еще юношей привезли в Египет как раба, и что чуть ли не собственные братья продали его за двадцать сребреников каким-то ишмаэлитским купцам. Он попал в дом одного высокопоставленного царедворца, личного друга фараона, и благодаря своим замечательным способностям в ведении дел и в торговле, вскоре был назначен в этом доме главным управляющим. Что произошло потом, Корах не запомнил, а только отложилось у него в памяти, что сам фараон поставил юношу хозяином над всем Египтом, когда стране угрожала многолетняя засуха, а тот спас страну от неминуемого голода. Заодно позаботился он и о своем любимом отце Иакове, и об одиннадцати братьях с их семьями, пригласив их спуститься из родной земли Ханаан сюда в Мицраим. 22 Корах понять всей этой истории никак не мог, поэтому не слишком о ней задумывался. Он видел, как люди кланяются и ликуют, восхваляя этого красивого человека, и ему это нравилось.
22
Имеется в виду знаменитая история продажи братьями Йосефа (Иосифа) в Египет, описанная в книге Бытия. Пройдя через череду взлетов и падений, за толкование пророческих снов фараоном поставил его хозяином над Египтом. Искусное управление страной позволило египтянам, а также внешним народам, пережить семь неурожайных лет. Впоследствии по приглашению фараона весь дом Иакова – отца Йосефа – переселился в Египет.
Теперь из его воспоминаний выходило так, что это время было золотым для его народа. Пока здравствовал увенчанный синим париком старец, богатство и изобилие царили в Гошене, как называли эту египетскую провинцию во времена его детства.
Когда Кораху исполнилось восемь лет, отец привел его в школу для подготовки писцов, заметив у мальчика склонность к счету и рисованию. Учитель поговорил с ним, попросил подсчитать количество овец, пасшихся в загоне, и принял в ученики. За время обучения Корах овладел родной письменностью в такой степени, что мог выводить знаки совершенно одинакового размера, оставляя расстояния между ними в треть буквы. В школе имелся трафарет с ровными рядами и колонками вырезанных квадратов. При совмещении с текстом буквы должны были ложиться в точности под отверстия трафарета. У одних на достижение каллиграфического письма уходили месяцы, у других годы. Вскоре Корах, быстро освоивший технику начертания букв, а также проявивший недюжинные способности в быстром счете, обратил на себя внимание учителя, и тот начал заниматься с мальчиком индивидуально. Необходимо было постичь иероглифическую письменность, с помощью которой египетские чиновники и жрецы обменивались сообщениями и производили вычисления. В зависимости от контекста эти странные рисунки могли означать то отдельные слоги, то предметы или действия, а иногда даже числа и комбинации с ними. Воспитанники школы, овладевшие наукой письма, нередко попадали на службу в государственные ведомства, где были неизменно востребованы.
Кораху запал в душу разговор с учителем. Ему тогда исполнилось шестнадцать лет, и он завершал свое обучение в школе. После занятий учитель задержал его. Несколько минут прошли в молчании, пока наставник подбирал подходящие слова.
– Пришло известие из Города Весов, – наконец начал он. Наш любимец и благодетель вот-вот отправится в Страну Праотцов. Он стоял подобно скале и светил будто солнце, давая всему народу жизненную силу и обеспечивая нам процветание. И вот Всевышний забирает его у нас.
Из первого поколения, именуемого Ветвями Израиля, остаются еще сыновья Иакова – основатели колен – на которых и держится пока все наше общество. Мы, потомки этих Двенадцати, можем только угадывать из рассказов истинное величие наших предков. Внутри себя они хранили нравственный закон, а над их головами простиралось звездное небо.
Учитель сделал паузу и внимательно посмотрел на Кораха. Затем продолжал:
– В последние месяцы мной не раз овладевало беспокойство, что станет с нашим народом, когда уйдет последний из Двенадцати. 23 На египетском троне утвердился новый фараон, и по доходящим до меня сведениям, он не знает ни нашего кормильца Йосефа, ни других одиннадцати братьев. Мы пришельцы в этой стране, и если предыдущий царь оказал честь нашим предкам, позволив им поселиться в этой плодородной и благодатной земле, то это еще не значит, что новый владыка будет так же благосклонен. Двенадцать основателей колен предстают живыми свидетелями прошлого, и пока они с нами, мы находимся под их защитой. Но когда последний из них уйдет, чтобы присоединиться к своему народу, потомки Израиля останутся без Авраамова щита. И только небесному Отцу известны пути, на которые нам придется ступить в будущие времена.
23
Согласно традиции, евреи в Египте оказались в положении рабов лишь после смерти Леви – третьего из двенадцати сыновей патриарха Иакова, последним ушедшего из жизни.
Так говорил наставник юному Кораху, а тот представлял себе ночное небо в прекрасной стране, которую учитель называл Ханааном, где его далекий предок, о котором он слышал столько преданий, три сотни лет назад смотрел на мириады звезд и разговаривал с Богом. Учитель, как и отец, не раз упоминал о некоем договоре, заключенным между тем загадочным Странником и открывшимся ему Богом. Договор этот был подкреплен предсказанием, согласно которому народ, произошедший от Странника, размножится по всей земле. И будто бы народ этот, выйдя из рабства, получит в награду Землю Обетованную, где должен будет выполнить некое, ему одному уготованное предназначение. Неясное, расплывчатое обещание – Корах не был даже уверен, касался ли этот договор его лично, его семьи или всего народа, частью которого он себя ощущал.
Детство он провел среди людей, селившихся в шатрах в нижнем течении Нила и занимавшихся скотоводством и торговлей. Говорили, что некогда сам фараон подарил эту землю его прадеду или даже отцу прадеда за особые заслуги Йосефа перед Египтом. Трудно было поверить, что этот красивый старец в синем парике, который сейчас готовится вступить в мир мертвых, и есть Йосеф.
Про мир мертвых в его народе говорили мало и неохотно. Однако учитель часто обращался к тысячелетней истории Египта. А там потустороннее было вплетено в повседневность, как желто-синие ленты в волосы танцующих женщин.
– Египтяне, – говорил учитель, – будь то фараон или последний раб, еще при жизни готовятся вступить в подземное царство, где они становятся подобны своим богам, и каждый получает столько благоденствия, сколько успел заслужить.
Мифы, традиции, обычаи, мир живых и мир мертвых – все сплеталось, волновало, тянуло влиться в полноводную реку египетского житья-бытья. Но эта насыщенная жизнь протекала там, в большом царстве, в стороне от их тихого благополучия. У них же, казалось, не происходило ничего. Торговали, стригли овец, возделывали землю. Вот, пожалуй, и все.
Существовало, однако, одно занятие, для которого отбирали наиболее способных юношей – каллиграфия и счетоводство, так ценимые египетскими чиновниками. Эти умения открывали путь к рычагам государственного управления, что было быстро усвоено Корахом. Не забывая о собственной традиции, он направил силы на овладение требуемыми навыками. Учитель, оказывающий ему всякую поддержку, выделял его из числа прочих учеников. Оценив в юноше пытливый ум, дисциплину и исполнительность, свойственные далеко не каждому, наставник в одном из писем замолвил слово о своем воспитаннике, и вскоре Корах был принят в коллегию писцов при столичном казначействе.
Итро
День клонился к закату, и долина Нила подернулась легкой дымкой. Можно было, наконец, сделать остановку и отдохнуть от палящего солнца в тени застывших во времени пирамид. Итро уже несколько дней находился в пути из Мидьяна, что в аравийской пустыне, сюда, в Пер-Рамзес. Неделю назад в его стан примчался посыльный фараона с приглашением принять участие в особом совещании. Взглянув на посыльного, Итро безошибочно угадал в нем царского скорохода, из тех, кому поручают особо важные дела, не терпящие отлагательства. Видимо, обсуждение предстояло серьезное, и Итро, не откладывая, стал собираться в путь.