Корах. Роман о времени
Шрифт:
Встретившись глазами, фараон и пророк несколько секунд всматривались друг в друга. Молодой человек первым отвел взгляд в сторону.
– Хорошо, мы услышали тебя, мудрейший Бильам. Мы обдумаем твой совет.
Для чего? Во имя чего словом и делом сеет человек зло в мире? Ни корысти, ни благ не сулило великому пророку искоренение несчастного народа из подлунного мира. Уже собрал он все почести, узнал всеобщую славу, а главное, владел умением обращения к Небесам по собственной воле. И жить бы прорицателю в почете и славе, пользуясь расположением и гостеприимством владыки царств… Но нет, не по силам устоять человеку на вершине достигнутого, и совершает он со всей серьезностью намерений опрометчивый и убийственный шаг в пропасть. И
Первый узел
Смешанное чувство испытывал Итро, покинув царский дворец. С одной стороны, фараон производил впечатление правителя умного и рационального, прислушивающегося к своим советникам. С другой стороны, советники сами не имели единого мнения по обсуждаемому вопросу. А главное, покидая комнату тайных совещаний, Итро понимал, что с этого момента терял всякую связь с владыкой Египта. Единственной возможностью донести до фараона свои мысли являлся совет, где он старался говорить как можно убедительнее. Однако беспокойство, связанное со словами Бильама и с его несомненно весомым влиянием на фараона, не оставляло Итро.
Миновав дворцовые сооружения, он оказался у здания финансовой канцелярии. Здесь в тенистом дворе можно было переждать дневные часы плавящего землю зноя. Итро расположился на каменной скамье недалеко от входа. Внезапно перед ним вырос молодой человек, в котором по тонкому перу на поясе можно было угадать царского счетовода. Он предложил гостю подкрепиться вином и фруктами, самолично принес их и поставил перед Итро.
– Мое имя Корах, мой господин, – сказал юноша и поклонился. Я состою при коллегии писцов в казначействе. Мне случилось услышать беседу старших чиновников, говоривших о тебе как о видном знатоке религиозных культов, знаменитом в Египте и далеко за его пределами. Для меня большая честь беседовать с тобой.
Корах почтительно поклонился, прижав руку к груди.
Итро, отвлекшись от своих мыслей, поднял глаза на юношу. Открытое лицо и церемонно-учтивая речь последнего заставили его улыбнуться. Итро знал эту породу людей с незаискивающим, умным взглядом, располагающих к себе и вызывающих доверие собеседника. Он сделал жест, приглашающий к разговору. Все-таки было приятно услышать о том, что чиновники казначейства, занятые ежедневными подсчетами и записями, хвалебно отзываются о нем, хотя в стране Нила он был чужаком.
– Обычно я ни с кем об этом не говорю, – начал Корах. Но к тебе, господин, я испытываю особое доверие. Мой учитель арифметики и каллиграфии (да живет он до ста двадцати лет), когда я, закончив школу, был принят в налоговое ведомство благодаря его протекции, рассказывал о том почтении, с которым относятся к тебе жрецы храма и даже сам великий владыка. Если ты позволишь, мне хотелось бы поделиться с тобой некоторыми наблюдениями и мыслями, которые беспокоили моего учителя, а теперь волнуют и меня.
Итро улыбнулся:
– Буду рад услышать твои мысли, Корах, и насколько смогу постараюсь смирить твое беспокойство.
– Благодарю тебя, господин. Может быть, ты уже заметил, что несмотря на мою одежду и место службы, я не египтянин. Я происхожу из народа иврим, что до недавнего времени проживал в земле Гошен, а теперь рассеялся по большим городам. Учитель предвидел, что когда уйдут двенадцать основателей колен Израиля (да будет благословенна память праведников), народ наш окажется беззащитен перед силой и волей фараона. И мне все больше кажется, что слова моего наставника сбываются. Из земли Гошен не так ощущаются события в большой стране. Но оказавшись здесь на службе, я увидел, какие меры предпринимают власти Египта, чтобы лишить наших людей самобытности и поработить их на строительстве новой столицы. Я беседовал с некоторыми соплеменниками, перебравшимися сюда для лучшего заработка, и теми, кто был завлечен призывами к участию в грандиозных государственных мероприятиях. Многие из них жалеют о своем решении, и хотели бы вернуться. Но насколько мне известно, уйти обратно в землю Гошен теперь уже невозможно. Да не разгневается на меня Всеблагой, и да простят меня люди из моего народа, но вышло так, что мои сородичи сами себя закабалили.
– А ты сам не испытываешь притеснений на этой службе? – спросил Итро, пытаясь увязать услышанное с речами на совете.
– С божьей помощью, – ответил Корах, – людям из колена Леви, к которому я принадлежу, удалось избежать печальной участи остальных. Официально мы считаемся казначеями и писцами. Но мне кажется, дело не только в этом. В нашем роду принято изучать традицию, пришедшую от праотцов – Авраама, Ицхака и Иакова, именуемого Израилем. Мне посчастливилось сидеть у ног учителя, когда он рассказывал о Боге, который открывался этим великим людям своими различными именами, каждому по его роли в мире. В одного он вложил милосердие, во второго строгость, в третьего уравновешенность. Я думаю, наш Бог особенно благоволит тем, кто хранит эту традицию, и поэтому он защищает нас от порабощения.
– В твоих словах угадываются искры святости… – Итро вдруг почувствовал, словно что-то подхватило его мысль и понесло по спиральному виражу вверх, над землей и людьми, освобождая, расковывая, заставляя не поспевающий за вихрем образов язык произносить словно бы вложенные кем-то слова.
– Если роду Леви удастся сохранить традицию, не обратившись в рабство, то есть надежда, что из вашей среды выйдет спаситель Машиах, которого так непостижимо страшится владыка стран. С божественной помощью он выведет народ Израиля из земли египетской, из дома рабства. Никому не дано знать, когда это произойдет. Пока же не настало время, берегитесь слуг фараона и старайтесь держаться вместе. Ибо сильны египтяне в своей стране, а вы здесь теперь нежеланные гости.
Говоря это, Итро на мгновение увидел картину, словно освещенную ночной молнией. На месте величественных зданий в долине Нила возникли обрушившиеся дымящиеся развалины, плодородная земля проржавела и не могла дать более урожая, все покрывал мрак и единственное, что было слышно сквозь него – тоскливый вой смертельно раненой собаки. Но прислушавшись, можно было различить: вой раздавался стенающий, человеческий. Трагический хор голосов в срывающемся плаче возвестил о потере, которую невозможно было вынести. Затем Итро увидел несметные тысячи людей, устремившихся из полуразрушенного Египта куда-то в горное ущелье, и затем вниз к самому морю. В погоню уходящим толпам неслись колесницы с сияющими на солнце шлемами и пиками копий. Внезапно с морем произошло что-то неподвластное пониманию: оно расступилось в стороны, пропуская черную реку людей, стекающую в сухопутный коридор. Видение оборвалось так же неожиданно, как и возникло. Итро не знал, какие именно слова произнес он для Кораха, но в нем осталась спокойная уверенность, что переданное им попало в надежные руки. Завязался один из узлов, который предопределил дальнейшую историю.
В сопровождении Кораха Итро поднялся на возвышенность, откуда им открылась величественная картина возведения новой столицы. Стройка была поистине грандиозной, и глаз сбивался при попытке пересчитать хитроумные приспособления для поднятия каменных глыб. Однако, все эти механизмы ничего не меняли в ощущении безысходного насилия, которому подвергался народ иврим. Стянутые на строительство евреи не занимались больше ни расчетом зданий, ни разработкой устройств для облегчения труда. Одни собирали солому на полях и связывали папирусными веревками; другие тащили тяжелые охапки к ямам, где месили глину. Прогнившие веревки рвались на спинах рабов. Солома рассыпалась в чавкающую грязь. Люди падали тут же. Надсмотрщики свирепствовали. Стонущий от непосильного труда народ теперь изготовлял повышенную норму кирпичей, когда и обычная норма большинству была не под силу.