Корень зла
Шрифт:
— Спасибо тебе, — вновь прошептала девушка, с благодарностью глядя на Страда, и у него от этого взгляда просто захватывало дух. — Я действительно порой выдумываю всякие глупости, а ты, несомненно, прав. И мне приятно, что я смогла помочь. Хотя без обморока все равно было бы лучше, — она улыбнулась, весело, с хитринкой в янтарных глазах.
Некоторое время оба молчали, глядя на море. Несколько раз над гладью показывались плавники довольно крупных рыб с похожими на мечи носами — те охотились, совершая бросок за броском.
— Знаешь, — заговорил Страд, когда морские хищники оказались позади, — многие говорят, что я совершил
— Так и есть, — тут же отозвалась Лори уверенным тоном. — Папа рассказывал, что о тебе говорили едва ли не всю зиму. Ты герой, Страд, и все это признают.
— Наверное. Но ведь никто из тех, кто считает меня героем, не был на моем месте, когда я шел по болотам.
— О чем ты? — Лори с удивлением посмотрела на Страда.
— Просто еще один довод в пользу того, что тебе не нужно винить себя в обмороке, — усмехнулся Страд. На самом деле, у него имелась еще одна причина заговорить.
Он не раз и не два рассказывал разным людям о тех испытаниях, которые преодолел в Жадных болотах. Однако никто не спрашивал, что Страд при этом чувствовал. Тот груз все еще был с ним, хотя Страду очень хотелось от него избавиться. И он надеялся, что именно Лори поможет с этим — просто выслушает и поймет…
— Что за довод? — спросила девушка, видя, что Страд медлит.
— Идеальных подвигов не бывает. Нельзя одолеть орду чудовищ, не перепачкавшись при этом в земле, их крови, не получив хотя бы царапин. Нельзя пуститься в рискованное путешествие и одной левой справляться со всеми опасностями, возникающими по ходу дела. Такое если и бывает, то только в детских сказках. А в жизни все иначе. Многие наверняка думают, что я прошел через болота с решительным выражением лица, раскидывая местных монстров магией и мечом. Но все было не так. Еще в начале путешествия я едва стоял на ногах из-за магической блокады. Это специальный ритуал, после которого невозможно пользоваться большей частью своих сил…
— Я знаю, — тихо ответила Лори. — Слышала, что тот подлец прозреватель проделал это с тобой без твоего согласия.
— Верно, так и было. И я мучился, не понимая, что со мной происходит, почему каждое заклинание приносит мне вред… Но все равно отправился в Жадные болота. И там была настоящая пытка. Меня рвало, я почти постоянно ощущал боль и слабость, холод и страх. Я был весь в грязи и едва ли верил в собственный успех, но все равно шел. Мне повезло с помощником — малоросликом Ари. Если бы не его сила и знание топей, я бы даже не дошел до Острова Поедателя плоти. Погиб бы где-нибудь в отдаленных поселениях хигнауров. Ну как? — Страд с грустной улыбкой посмотрел на Лори. — Похоже на историю героя?
— Похоже, — твердо ответила та. — Абсолютно неважно, сколько раз ты плакал, порывался бросить начатое, поддавшись отчаянию, если все равно довел дело до конца. Ты совершил даже не один подвиг, а множество, каждый раз преодолевая слабость, боль, страх.
— Как и ты, Лори. Ты довела дело до конца — и только потом лишилась чувств. А вот я… — Страд покачал головой. — Вряд ли ты слышала кое о чем.
— О чем? — в голосе девушки слышалось непонимание.
— Я ведь здесь только благодаря двум целителям — мастеру Селлеру и мастеру Виталису, одному магу, чьего имени я не знаю, и хигнауру Ари. На обратном пути у меня начались видения, и в итоге я потерял сознание. Чудо, что как раз в этот момент мастер Селлер и остальные добрались до нас с Ари, оказали мне первую помощь. Если бы этого не произошло… — Страд поджал губы и развел руками.
Некоторое время Лори молчала. Было видно, что откровение Страда заставило ее растеряться. Но вскоре она собралась с мыслями.
— Знаешь, — девушка заговорила тихо, почти шепотом, и очень задумчиво. — Я, конечно, далека от целительства, но и моих знаний хватает, чтобы понять: даже то, что ты добрался до Острова Поедателя плоти, учитывая все… — она помедлила, подбирая нужное слово, — обстоятельства… Иначе как чудом это не назовешь. Даже взрослые маги вроде мастера Дролла вряд ли решились бы на такое путешествие в одиночку, да еще без возможности полноценно использовать магию. Так что не обесценивай то, что ты сделал. Это совершенно неправильно.
— Спасибо, — ответил Страд и чуть заметно улыбнулся. Он был очень благодарен Лори: и за ее слова, и за то, что она позволила выговориться — груз, тянувший его душу вниз, и впрямь заметно поубавил в весе. — Как бы там ни было, мы с тобой оба постарались, и это главное. Я не знаю, что ждет нас дальше, когда мы приплывем на остров Ламирэльи, но верю: все будет хорошо. Вокруг нас множество сильных и опытных магов, да и мы с тобой кое-что можем.
— Ты прав, Страд. И я очень рада, что познакомилась с тобой. По рассказам других я тебя именно таким и представляла. Скромным, но решительным. И очень талантливым магом.
— Я тоже очень рад, — ответил Страд, стараясь, чтобы растерянность и смущение, охватившие его, были не очень заметны.
— Юные герои держатся вместе? Это замечательно.
Услышав негромкий мужской голос, Страд и Лори обернулись.
К ним, прихрамывая, шел Правитель. Он был одет в темно-зеленую замшевую куртку, черные брюки и невысокие сапоги, вместо янтарного обруча на голове — обыкновенная шляпа. На уставшем лице играла добродушная улыбка.
Страд и Лори тут же сделали шаг вперед и поклонились. Правитель рассмеялся.
— Ребятки, оставьте эти жесты. Все титулы остались в Баумэртосе, а сейчас мы — просто компания магов, пытающихся изменить Янтарное Яблоко к лучшему. Наше дело одновременно и опасно, и почетно, а каждый, кто ступил на борт «Стального левиафана», здесь не просто так. Поэтому сейчас мы все равны друг перед другом.
Договорив, Правитель подошел к краю палубы и несколько секунд задумчиво глядел на море.
— Еще несколько часов назад оно пыталось погубить нас. А теперь помогает нам приближаться с цели. Удивительно… Лори, я не успел поблагодарить тебя утром, — Правитель повернулся к девушке. — Позволь сделать это сейчас. Мы продолжаем наш путь только благодаря тебе и твоему отцу. Вы вдвоем спасли всех нас.
— Вы преувеличиваете, — ответила зардевшаяся Лори. — Без силы всех, кто находится на корабле, мы не сделали бы ничего.
— Как и мы без вас, со всей нашей силой, — улыбнулся в ответ карлик-прирожденный. — Прими мою благодарность, Лори, — он слегка поклонился, совсем как Страд и девушка пару минут назад.
Некоторое время все трое стояли молча. Солнце уже скрылось за горизонтом, но еще подсвечивало часть неба. А «Стальной левиафан» держал путь на юг. Гудели под толщей стальной брони магические двигатели, дым из труб-великанов устремлялся ввысь — к темным причудливым силуэтам облаков.