Король драконов и Принцесса-Апельсин
Шрифт:
– Пока только двое, – напомнила я ей, – да и те – не мужчины, собственно. Так, две змеюки. Что ты переполошилась? Я поплаваю ночью, никто меня не увидит.
– Ночью?! – Хильдика перепугалась ещё больше. – Думаешь, я отпущу тебя?! Сколько чудовищ скрывает ночное море? Сколько там опасностей? Нет и ещё раз – нет! Я запрещаю!
– Может, мне и правда поспорить с драконом на тебя? – произнесла я задумчиво, потирая подбородок. – А то ты слишком вольно себя ведёшь, женщина.
Но когда Хильдика разрыдалась, мне стало совестно,
Вздохнув, я подошла к окну и опёрлась ладонями о подоконник, рассматривая безграничную голубую даль. Море было безмятежным, но его спокойствие не добавило спокойствия моей душе.
Проклятые драконы нарушили привычный уклад нашей жизни одним лишь своим появлением. И что-то мне подсказывало, что на этом они не остановятся.
Глава 4. Мечты о Принцессе-Апельсин
Глава 4. Мечты о Принцессе-Апельсин
– И он вот так заехал тебе ковшом и остался жив? – насмешливо спросил Тюнвиль, продувая флейту.
– А что, мне ему нужно было голову откусить? – огрызнулся Рихард, глядя в окно, где по ровной глади моря бежала лунная дорожка. – Сопляк норовистый, как жеребец. Я это понял, ещё когда он мне у ворот дерзил. Он, по-моему, совсем не понимает, с кем разговаривает.
– О да, – сказал Тюнвиль, едва сдерживая усмешку. – Давно я не слышал, чтобы тебя так оскорбляли. Да что там – ни разу не слышал.
– Колючий, как ёж, – раздражённо сказал Рихард. – Я ведь пытался с ним по-хорошему…
– Он у нас – алоэ, – Тюнвиль достал из футляра металлический тонкий прут, намотал на него ветошку и принялся вытирать флейту изнутри насухо.
– Кто?.. – брат поднял брови. – Какой алоэ?
– Забудь, – усмехнулся Тюнвиль.
– Тут своё имя скоро забудешь, – проворчал Рихард. – Я сегодня совсем ошалел. Везде жарит, как от печки. Солнце, камни, в бане напарили, да и эти люди…
– Люди? – приподнял брови его брат.
– А ты не заметил? – лицо Рихарда вдруг ожесточилось. – На принцессе столько золота, что рядом с ней чувствуешь себя оленьей ляжкой на сковородке.
– Или грешником на сковородке, – невинно заметил Тюнвиль. – Не трогай женщину. Она – жена другого.
– Когда нас это останавливало? – отмахнулся Рихард. – С чего это ты стал таким благонравным? Тоже голову перепекло? Если понравилась бабёнка – бери её. Только не советую. Она столько лет замужем, а детей нет. Правильно я тогда сделал, что отказался от неё.
– Где ковш? – деловито спросил Тюнвиль.
– Какой ковш? – не понял Рихард.
– Банный, – серьёзно объяснил его брат. – Тоже заеду тебе по зубам, как тот сопляк.
– Шутишь, – с отвращением сказал король.
Он посмотрел в зеркало, выпятив нижнюю губу, на которой сейчас оставалась еле заметная ссадина.
– Как навернул мне – будто убить хотел, – проворчал Рихард, прикоснувшись к губе, а потом к шрамам через левую щёку.
– Не понимаю, почему ты всё ему спустил, – пожал плечами Тюнвиль.
– У мальчишки много недостатков, – задумчиво сказал король драконов, продолжая глядеть на себя в зеркало, подёргивая за бороду, – но он – не предатель. Такие не бывают предателями. Самые хитрые предатели вырастают из тех щенков, кто виляет хвостами. Венатур и Амато были такими же. Виляли, а потом… – он нахмурился и резко отвернулся от зеркала. – А потом – нож в спину.
– Не смеши, – лениво ответил Тюнвиль. – Тебе их ножи – как зубочистка. К тому же, Ги не пытался тебя убить.
– Не пытался? – хмыкнул Рихард. – Да ты не видел, какой он становился бешеный, стоило только заговорить про его бабу.
– Жену, – поправил брата Тюнвиль.
– Что ты заладил с этими жёнами? – досадливо поморщился король.
– Ах, прости. Я забыл, что для тебя жениться – как перчатку надеть. А потом снять…
Одного королевского взгляда было достаточно, чтобы Тюнвиль переменил тему.
– И что ты теперь будешь делать? – он закончил чистить флейту и положил её на стол возле кровати. – Как собираешься выпытывать у принца, в каком монастыре он прячет сестру? Будешь пытать? Пригрозишь скормить старика-короля голодным псам?
– Ну о чём ты? – Рихард осклабился, и это выглядело ещё страшнее, чем грозный взгляд. – Мы же добрые, живём по Правде. К тому же, я порасспросил тут слуг…
– Живы все? – деловито поинтересовался Тюнвиль.
– Живы, здоровы и стали богаче на десять золотых, – отрезал Рихард. – Так вот, сегодня из города никто не выезжал. Понимаешь?
– Понимаю, – согласился брат, немного подумав. – Мальчишка нам врёт?
– Точно! – Рихард даже похохотал от удовольствия. – Принцесса здесь, во дворце. А ни в каком не в монастыре. Не терпится мне на неё взглянуть. Не зря брат так за неё держится. Помяни моё слово – хочет продать подороже.
– Что-то мне показалось, нет у него таких планов, – засомневался Тюнвиль. – Иначе сразу отдал бы девчонку тебе за сходную цену. Кто заплатит больше тебя?
– Торгуется, – уверенно заявил Рихард. – Хочет выгадать побольше.
Король зашагал по комнате, возбуждённо потирая руки.
– Он себе на уме, этот принц, – Рихард блестел глазами, как пьяный. – Это не его папаша, это он тут – настоящий правитель. Всё решает, всем распоряжается… Вобщем, чувствует себя уже королём.
– Да, король показался мне… м-м… – Тюнвиль подумал, подбирая нужное слово, – неуверенным.
– Скажи прямо – смотрит своему сынишке в рот и каждое слово ловит, – хохотнул Рихард. – Между прочим, ты заметил, что за нами шпионили? Думаю, тут ещё и шпионская сеть – как у Великого Понтифика! Нас встретили возле города – сопляк знал, что мы едем. И сестру сразу спрятал. Тоже знал, для чего мы появились.