Король драконов и Принцесса-Апельсин
Шрифт:
– Мне надо переодеться и бежать, – сказала она виновато, но продолжала обнимать дракона, не отпуская. – Пожалуйста, уходи.
– Как я уйду, если ты меня держишь? – шепнул он ей на ухо, легко прикусив нежную мочку.
Девушка слабо вскрикнула, но этот вскрик больше походил на стон удовольствия, а потом разжала руки.
– Иди, – велела она, но так и манила, манила взглядом.
– Сегодня я подожду, – пообещал Тюнвиль, – но завтра…
– Завтра, завтра, – закивала она.
Он поцеловал её ещё раз – крепко,
Всё же, Тюнвиль не слишком доверял ей, поэтому болтался рядом с башней, совсем не заботясь, что перепугает обитателей дворца. Но вот фигурка принцессы Хильдерики показалась на галерее, в сопровождении придворных дам и служанок, и Тюнвиль со спокойной душой полетел к себе.
Мурлыча под нос песенку, он быстро оделся, пригладил уже наполовину просохшие волосы, и отправился в трапезный зал.
Принцесса уже была там – сидела рядышком с принцем, но стоило Тюнвилю войти, как она вспыхнула румянцем, задрожала и чуть не выдала себя с головой.
Хотя, пусть бы и выдала. Тогда всё закончилось бы быстрее.
– Ты опоздал, – проворчал Рихард, когда Тюнвиль занял свободное место рядом с королём Атангильдом, как раз напротив принцессы Хильдерики.
– Прости, – беззаботно ответил Тюнвиль, не спуская глаз с принцессы.
– Хорошее настроение? – осведомился Рихард. – Улыбаешься, как… – он замолчал, но и так было понятно, что он хотел сказать.
Тюнвиль, и правда, чувствовал себя сейчас абсолютно счастливым. Глупо счастливым. И это было самое замечательное чувство, что он переживал за всю свою жизнь.
– Вина, господин? – слуга, дрожащий, как осиновый лист, держал кувшин, и Тюнвиль кивнул, подставляя бокал.
Терпко пахнущая алая струя полилась из серебра в серебро, и Тюнвиль сразу сделал большой глоток, ощущая на языке привкус зрелого винограда и нежный вкус недавних поцелуев. Он взглянул поверх бокала, и как-то нечаянно встретился взглядом с принцем Альбиокко.
Тот смотрел на дракона с подозрением, чуть прищурив левый глаз.
– Ваше здоровье, принц, – Тюнвиль отсалютовал ему бокалом и улыбнулся ещё шире.
Потому что это была безусловная победа. Его высочество проиграл и потерял и сестру, и жену.
Глава 18. Когда мир сошёл с ума
Весь ужин я просидела, как на иголках. Хильдика была тиха и скромна, как обычно, но когда на секунду вскидывала глаза, то герцог Тюнвиль сиял, будто медный таз, который на славу отдраили песком. И этот таз таращился на Хильдику совершенно беззастенчиво. И ещё по-дурацки улыбался при этом.
Не меня одну беспокоило такое поведение. Я заметила, что король Рихард поглядывал на брата с подозрением и хмурил брови.
Зато самозванка болтала за троих.
Надо признать, болтала она занятно и по делу. И даже умудрилась рассказать королю Рихарду мою любимую сказочку – про девицу, которая никак не могла выбрать одного из трёх женихов, и конце концов выбрала того, кто рискнул ради неё жизнью.
Помнится, я рассказывала эту историю с намёком, что принцесса Аранчия выйдет только за настоящего героя, но самозванка так хитро всё повернула, что это прозвучало намёком – подари мне свою жизнь, и я буду твоей.
Я слушала мошенницу, чуть не скрипя зубами от злости. Не слушала бы, но мне нужно было подловить её на чём-нибудь. И в то же время я старалась не спускать глаз с Хильдерики и брата короля, пытаясь понять, что произошло. А что-то произошло! Не так просто между этими двумя словно искры пробегали!
Неужели… неужели…
От одной мысли, что подруга могла меня предать, сердце сводило холодной судорогой. Я еле дождалась окончания трапезы, чтобы попрощаться и утащить Хильдику в наши покои.
– И что это значит? – потребовала я ответа прямо с порога.
– Ты о чем? – она удивлённо приподняла брови и совершенно спокойно начала убирать одежду, которая валялась на полу и на кресле.
– Не притворяйся, что не понимаешь, – отрезала я и кивнула на белый и зелёный шёлк в её руках. – Всё-таки не надела этот разврат? А почему? Герцог был бы в восторге!
– Он уже видел меня в этом наряде, – Хильдика посмотрела на шёлк цвета морской волны и улыбнулась.
Никогда я не видела, чтобы она так улыбалась – мечтательно, ласково, без тени грусти. Обычно в её улыбке сквозила печаль, и даже смех звучал невесело. Что же изменилось?..
– И без него видел, – закончила моя подруга и откинула крышку сундука, аккуратно укладывая туда одежду.
В первую секунду мне показалось, что я ослышалась.
– Без – него?.. – переспросила я, наконец. – Без платья, ты имеешь в виду?
– Да, – кивнула она. – Без платья.
– То есть как?.. – не смогла я произнести ничего более умного.
– Так, – Хильдика чуть пожала плечами. – Разделась перед ним и прыгнула в море.
– В море? Зачем?.. – я опустилась в кресло, потому что ощутила слабость в коленях.
– Хотела умереть, – ответила Хильдика так спокойно, будто я спрашивала её, что будет на завтрак.
– Зачем?.. – тупо повторила я, потому что в голове не укладывалось, что моя набожная, умная, верная и спокойная подруга отчаялась на такой шанс.
– Потому что не видела смысла продолжать такую жизнь, – Хильдика закрыла сундук и села на крышку. – Тебе я уже не нужна, король Рихард получил свою игрушку, теперь я буду только помехой.
– А обо мне ты подумала? – спросила я с упрёком.