Король ничего не решает
Шрифт:
— Какое хищение?
— Библиотека Шарифов официально принадлежит Георгам, они всю историю Шарифов платили за все их исследования и за покупку книг, бумаги, чернил и любой ерунды. Прадед Артура требовал покупать ему драгоценное масло одного редкого цветка с ридийских островов, потому что ему хорошо думалось, когда он ощущал этот запах. И король платил. А теперь они взяли всю библиотеку и вывезли неизвестно куда, одно это — приговор. Но мастер Касим пока не нагрешил на казнь, его просто приказано доставить в столицу и судить. А вот Анвар и второй брат Артура уже всё. Жалко, конечно,
Вера отвела глаза — она видела на руке Артура ребёнка, тогда на острове, когда делала вид, что гадает ему. Но говорить об этом министру не хотелось, она даже не была уверена, знает ли об этом сам Артур.
Министр на её молчание отреагировал странно, настолько нервно, как будто сказал что-то не то, и теперь ему до ужаса стыдно, а как выкрутиться, он не знает. Посмотрел на часы и ровно сказал:
— Собирайтесь и приходите в столовую, пообедаете, потом пойдёте на рынок, вас многие хотят увидеть. Наденете цыньянский костюм, вас ждёт госпожа Виари, во время визитов к ней надо выглядеть прилично.
— Хорошо.
Ей показалось, что он рад, что она не стала спорить, хоть он и пытался скрыть своё облегчение. Вера готова была вставать, но не хотела выбираться из-под одеяла при нём, халат смялся и перекрутился, задравшись выше пояса, ей хотелось, чтобы он сперва вышел, он вроде бы собирался, но как-то медленно.
В повисшей тишине его попытки тянуть время стали выглядеть окончательно нелепо, она молчала и ждала, он не уходил. Мялся, осматривался, как будто искал что-то. Наконец собрался, и тихо сказал:
— Вера… спасибо.
— За что?
— Ваша информация из потустороннего мира подтвердилась, и оказалась очень ценной, я не ожидал. Если узнаете что-то ещё, говорите немедленно, можете срывать меня с любых совещаний. Но никому, кроме меня, о своей силе не говорите.
— Это была настолько важная информация?
— Очень важная. Можете считать, что расплатились за телепорт и вообще за всё.
— Прекрасно. Люблю, когда никто никому ничего не должен.
— Я буду должен, за обед с Артуром.
— Хорошо, будете должны. Как только я оденусь и пойду это сделаю, — она с толстым намёком указала ему глазами на дверь, он смутился и встал, кивнул:
— Да, одевайтесь и выходите. В вашей палате новый костюм и всё необходимое. Если понадобится помощь, зовите.
— Обязательно.
Он ушёл, неловко споткнувшись на пороге, она убедила себя, что его тараканы в голове — глубоко не её дело, встала, завернулась в одеяло поверх халата пыточника, и пошла в свою личную палату лазарета, готовиться к театру в столовой.
7.40.2 Куба либре и полная бачата
Конечно, ей понадобилась помощь — костюм всё ещё завязывался сзади. Она умылась и навела красоту, оделась как смогла, и позвала министра, он
Её появление вызвало волну внимания, эта волна сразу же разделила аудиторию на слегка мятых сотрудников министра, которые были рады её видеть, и спокойно-собранных мальчиков Даррена, для которых она была просто работой. Вера улыбнулась всем одинаково.
Выбежал Булат, проводил её к единственному свободному столу, радостно затараторил о том, как много классного он приготовил. Вера согласилась на всё, что он предложил, он заставил едой весь стол, она радостно потирала руки, нахваливала красоту сервировки, и изображала дикий голод, аж пока Булат не вспомнил, что у него там кипит, и не убежал. Она не собиралась ничего есть, паранойя по поводу отравы стала её постоянным ворчливым спутником, который критично оценивал всё, что она собиралась отправить в рот, и отвергал то, что теоретически можно незаметно отравить, а это почти всё.
Достав телефон, она принялась ждать Артура и выбирать тему для выступления, раздумывая, что его больше впечатлит — музыка, карта мира или фотографии. Интуитивно решила, что он визуал, открыла галерею, стала листать альбомы, выбирая что-нибудь впечатляющее. И как на зло, когда со спины подошёл Артур, на экране была их с Милкой фотография в купальниках.
Артур впечатлённо присвистнул, от чего Вера сделала возмущённое лицо и развернула телефон экраном вниз, Артур прикусил губу и поднял ладони, делая максимально невинное лицо, которое получалось настолько плохо, что Вера рассмеялась. Он сел напротив, пощупал тарелку и немного помрачнел, с невинной улыбкой указал на гастрономическую вакханалию в центре стола:
— Это ты всё себе взяла?
— Это Булатик был очень щедр, бери, что тебе хочется, — отмахнулась она, тоже делая вид, что собирается есть. Артур стал собирать себе новую тарелку, бросил хитрый взгляд на телефон, потом Вере в глаза, шёпотом спросил:
— Это та штука, которую ты Шену в лазарет передавала, когда он был неходячий и всех задалбывал?
— Да, это телефон. Он умеет фотографировать, — она включила камеру и сняла Артура, показала ему, у него слегка отпала челюсть. Вера открыла проигрыватель и включила одну из тех песен, которые понравились Анди, улыбнулась Артуру: — Ещё он умеет играть музыку.
Челюсть у него отпала окончательно, Вера рассмеялась и занялась тарелкой, раскладывая кусочки красиво, Артур немного пришёл в себя и спросил:
— Хочешь сказать, та картина, где ты и ещё одна девушка… это было?
— Да, это фото.
— Кто она? Выглядит опасно, — он изобразил шутливое обмахивание ладонью, Вера рассмеялась:
— О, да, она опасна. Это Милана, моя лучшая подруга, и она пипец опасна, как стихийное бедствие. Это был единственный отдых, который я позволила выбрать ей. Она сказала, что в этом году отдых полностью организовывает она, чтобы я вообще об этом не думала, она в состоянии справиться, с меня только деньги, загранпаспорт и купальник, остальное всё сделает она.