Король ничего не решает
Шрифт:
— Конечно, — медленно кивнула Вера с сарказмом, — всё дело в силах, сэнсах, амулетах, эмоциях и прочих тонких волшебных материях. А то, что мне постоянно врут, травят, решают за меня и эксперименты на мне ставят — это так, ерунда, можно забыть за пять минут. Как бы вы отнеслись к человеку, который вломился к вам в постель, когда вы его не приглашали?
— Смотря кто бы это был, — он улыбнулся и смерил её взглядом, она усмехнулась:
— А к человеку, с которым вы говорите на очень серьёзные и жизненно важные темы, а он сводит всё к шутке?
Он перестал улыбаться и отвернулся,
— Готовы?
Вера кивнула, он провернул амулет и они оказались в библиотеке третьей квартиры. На письменном столе стояли её вещи, сумка, какая-то сложенная одежда, бумаги, министр равнодушно кивнул ей на это богатство, она равнодушно кивнула в ответ. Сделала два шага к столу, потом обернулась и посмотрела на амулет в его руках:
— А когда я получу свой комплект пропусков? Если мне больше не нужен сопровождающий во время телепортации, то я вполне могу ходить через порталы сама.
Министр замер с таким видом, что она почти готова была услышать "только через мой хладный труп вы получите свой комплект пропусков, и то я в завещании напишу, чтобы вам их не давали". Он молчал, она усмехнулась:
— В Карне есть полный свод законов?
— Есть, в Карне конституционная монархия.
— В конституции есть глава о правах и свободах каждого гражданина?
— Есть.
— Там есть что-то вроде "каждый человек, вне зависимости от пола, возраста и вероисповедания, имеет право на образование, медобслуживание и полную свободу передвижения"?
Министр медленно глубоко вдохнул, и предельно спокойно сказал:
— Скажите мне, куда вы хотите пойти, и я организую вам комфортный и безопасный маршрут, максимум завтра.
— В храм РаНи.
— Чёрт, Вера… — он со стоном схватился за голову, постоял пару секунд молча и опустил руки, тихо сказал: — Вам стоит очень хорошо обдумать ваше положение, и сопоставить его с вашими запросами, очень, очень хорошо обдумать. Я дам вам время. Увидимся завтра, и надеюсь, составим список того, что и когда вам можно, а что категорически нельзя. По-моему, я вам и так позволяю невероятно много, вам стоило бы это ценить, а не испытывать моё терпение на прочность. Оно может закончиться неожиданно, мне бы этого очень не хотелось, потому что, поверьте, вам не понравится. Спокойной ночи.
— Ага, волшебных снов.
— А вам — здравомыслия.
Он размашисто вышел через портал, Вера постояла молча, глядя в стену, села за стол и стала разбирать бумаги. Стол был завален, на нём давно следовало убрать, но ей не хотелось заниматься уборкой в этом доме, поэтому она взяла книжку госпожи Виари, бумагу, карандаши, и пошла на кухню. Там стол был пустой и чистый, она протёрла его ладонью и разложила бумаги, села за перевод.
Книжка была, похоже, детская — мало текста, много картинок, плотные листы и контрастные яркие рисунки — джунгли, горы, мальчик и тигр. История была про юного охотника, который зарабатывал на жизнь продажей пойманной дичи в таверну, и всё у него шло хорошо, пока в лесу не появился тигр и не начал есть тех, на кого раньше охотился мальчик. Веру начало клонить в сон на моменте, когда мальчик строил третью ловушку, а тигр её с успехом обходил. Она бросила книги
7.40.10 "Маленький принц" и прочие сказки
Разбудили её шаги в библиотеке, грохот и тихий мат, такой злой и откровенный, что она заподозрила, что о её присутствии здесь гости не знают. Было темно, на стене серела полоса лунного света, за окном выл ветер и неуверенно постукивал по карнизу дождь. По коридору из библиотеки шёл кто-то очень тяжёлый, и матерился голосом Дока, обещая кое-кому дать по башке и вырубить нахрен, если этот кое-кто не ценит человеческого отношения и не понимает по-хорошему.
«Док не знает, что я здесь. Наверное, министр опять всем дал разную информацию по поводу места, где я буду спать, и отправил во все места двойников. Он говорил, Док под подозрением, поэтому говорить ему правду не стоит. И что делать?»
Док шёл сюда, пнул дверь в коридор, шаги приближались. Вера быстро выскользнула из-под одеяла на пол, и заползла под кровать, радуясь, что здесь стоит тот волшебный артефакт, который собирает пыль, и пол чистый.
Пинком открылась дверь в спальню, зажёгся свет, Док сделал пару шагов, и с кряхтением бросил на кровать что-то тяжёлое. Тяжёлое сказало слабым голосом министра Шена:
— Ты за это заплатишь.
— Да я уже сто лет назад на увольнение нагрешил, мне срать вообще, хоть завтра выгоняй. Но сегодня ты мой пациент, и пока ты мой пациент, ты будешь делать то, что я скажу, ясно тебе? Одни начальники, блин, кругом, на всех не накланяешься.
— Ты заплатишь за это. Ты мог по-человечески сказать?
— Да иди ты к чёрту. Я тебе три раза сказал, и два раза предупредил, что если ты не ляжешь, я тебя сам вырублю. Ты думал, я с тобой шутки шутить буду?
— Иди к чёрту.
— Пойду. А тебе — спокойной ночи, сладких снов.
— Спасибо, — прошипел министр с интонацией «ты заплатишь за это».
Док выключил свет и ушёл, хлопнув дверью, щёлкнул замок, приглушённый голос Дока сообщил:
— И чтобы ты не думал, что сейчас доползёшь до амулетов и встанешь — я тебя запер, на ключ и на щиты, утром открою.
Свет погас, Вера дождалась, когда шаги Дока стихнут в библиотеке, и выползла из-под кровати. Села на пол по-турецки, сложила руки на краю кровати, и уложила на них подбородок, пытаясь рассмотреть в темноте происходящее на кровати, и решить, не лучше ли будет залезть обратно.
Министр лежал неподвижно, хотя явно неудобно, дышал всё медленнее. Вера молча вздохнула и осталась сидеть как сидела. Министр иронично сказал:
— Даже не знаю, что говорят в таких случаях. «Простите за вторжение»? Или «утречко, как жизнь?»
— Будем считать, что вы поздоровались, — кивнула Вера. — Сделать вид, что мне не интересно, как вы оказались в этой ситуации?
— Если вам не сложно.
— Хорошо, мне не интересно.
"Дзынь."
Звук часов раздался из тумбочки, Вера посмотрела на неё и промолчала. Министр сказал: