Король–Олень
Шрифт:
Дерамо
Да, глупый, ты права! Скажи мне, радость,Ты в короле не видишь переменыЗа этот день?Анджела
(изумленная)
О боже! Что я слышу?Как мне понять твои слова? Несчастный,Кем послан ты, чтоб спрашивать об этом?Дерамо
Несчастный,Анджела
(изумленная еще больше)
Да, так сказал он.Но ты откуда знаешь? Горе мне!Сомненья смутные меня тревожат,Кипят во мне!Дерамо
(в сторону)
Она подозревает.Спасительные подозренья!(Громко.)
Помнишь,Сегодня поутру Дерамо твой,(ударяя себя в грудь)
Дерамо твой во внутренних покояхС тобой шутил о пятнышке родимомНад грудью у тебя и говорил,Что не полна твоя краса?Анджела слушает его с величайшим изумлением.
(Плача.)
УродстваПоистине бесчисленные знакиНесет теперь твой муж, смертельной больюИзмученный, не узнанный супругой,Лишенный юности, и слуг, и царства!(Плачет.)
Анджела
(приближаясь к нему)
Старик, что ты сказал? Что слышу я?Постой! Ответь мне!Дерамо
(собираясь с силами)
Анджела, узнай…Дай силы, небо, этими устамиПоведать правду!.. Анджела, узнай…Я твой Дерамо, в этом жалком телеТомящийся. В мою же плоть, жена,Вселился дух неверного ТартальиМогучим колдовством! Я доверялЕму чрезмерно. Роковую слабостьМою теперь должны мы будем вечноОплакивать!Анджела
Старик, не может быть.Немыслимы такие превращенья!Дерамо
Когда ты мне не веришь, дорогая,Когда меня не любишь, так убей,И пусть, по крайней мере, это гореНе отягчает горя моего!(Плачет.)
Анджела
Ах! Это голос моего Дерамо.Я узнаю возвышенные чувстваИ дух его, ничем не укротимый.Дерамо, это так, вы мой Дерамо!(Берет его за руку.)
Дерамо
Ты все еще меня, как прежде, любишь?И не страшит тебя мое уродство?О редкая, великая душа!(Плача, целует ей руку.)
Анджела
Но как же вы в бессильном этом теле,А государем стал Тарталья мертвый,Чье тело сожигают на костре?Какая странность! Я не понимаю!Я понимаю лишь свое смятенье.Ах! я ведь знала, что душа ДерамоВ его обличье больше не живет!(Плачет.)
Дерамо
Прошу тебя, не плачь, чтоб тяжелееНе стало, Анджела, мое несчастье.Скажи, предатель в образе моемС тобою, милая… нет, о несчастьеМоем не говори… и если должноМне быть примером роковой ошибки,Живи, моя любимая, живи,Когда ты в силах, но умрет Дерамо!От этих пут избавь меня, убей!Анджела
(с отчаяньем)
Оставь сомненья, тела твоегоБездушного я не признала, милый,Его отвергла я! В безумье, в гневеМинистр–злодей и хочет своевластьемНасытить ярость! Брошены в темницуОтец и брат несчастные мои;Он всем грозит!.. Я побегу скорееОткрыть обман и возвестить изменуВсему народу! Пусть в крови погибнетПредатель гнусный!(Хочет идти.)
Дерамо
Жизнь моя, постой!Ты всех погубишь! Кто же станет веритьТаким речам? Последняя надеждаОсталась мне в спокойствии твоем!Но к нам идут сюда, и это местоНебезопасно! В тайные покоиУйдем скорее. Там ты все услышишь,Там все скажу! Твоей любовью только,О Анджела, я буду отомщен!Вверяюсь ей!Анджела
О милый, если верностьМоя тебе поможет, близок срок!Мы будем счастливы, свершится мщенье!Уходят.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Небольшая комната. Бригелла, Смеральдина.
Бригелла
(спасаясь от Смеральдины, которая преследует его)
Да ты мне так надоела, что мне прямо кисло стало! Мне сказали, что меня разыскивает стражник, чтобы посадить в тюрьму, и можешь себе представить, что у меня сейчас в голове совсем другое, а не твои глупости! Следовало бы дать тебе пару пинков в живот и выбросить тебя вон из дома! Что у тебя, черт на шее сидит, что ли?
Смеральдина
Да, да, предатель, твое тщеславие было причиной моей гибели. Ты захотел выставить меня в королевском кабинете, я была отвергнута, и из–за этого Труффальдино от меня отказался! Я потеряла свое доброе имя, упустила удобный случай. Теперь изволь найти мне мужа или получишь в дом сатану. Я всегда буду у тебя под боком, сделаю тебя несчастным и заставлю повеситься от отчаяния!
Бригелла
Но ведь мы действовали согласно! Ты сама хотела еще больше, чем я, предстать перед королем. Баба! баба!.. Ты хочешь, чтобы я нашел тебе мужа! Ступай к черту, соблазняй, кого хочешь, и ищи его себе сама!