Король ведьм
Шрифт:
– Он не должен был опустошить зверя, однако он сумел. Не говоря уже о том, что сделал это в воде.
– Там было неглубоко, должно быть, он стоял на острове, – сказала Арн-Нефа, демон из шатра Канавеси.
Она находилась в теле пожилого смертного мужчины, но пробыла на верхней земле всего на четыре сезона дольше, чем Каи.
Арн-Нефа и ее смертные сестры часто ходили на охоту вместе с Каи и Адени.
– Каи очень быстрый. Если бы он не успел убить зверя, значит, это вообще нельзя было сделать.
–
– Дело в том, что он сам еще очень молод. – Бабушка гладила его волосы. – И Энна умирала, так что честь принадлежала ее линии.
Старейшины Энны холодно смотрели на Ранелди.
– Ему вообще не следовало входить в реку, – сказал кто-то другой. – Это легкомысленный и глупый поступок.
– Тут нет ни малейших сомнений, – сказала Бабушка, всем своим видом показывая, что она уже устала их слушать. – Дети часто поступают легкомысленно. Кто-нибудь знает, откуда взялось в реке животное?
– Мы знаем, что оно должно жить ближе к побережью, где-то ниже по течению Эрати. Оно явно находилось под управлением каких-то чуждых сил, – заговорила Бенати, капитан Кентдессы, внешне спокойно, но в ее голосе слышалась тревога.
– Разведчик, – нахмурившись, сказала Бабушка. – Шпион? В последнее время мы получали сообщения от наших союзников в Эрати?
– Никаких новостей после прихода последнего каравана в начале нынешнего сезона, – сказал Дони-Каед.
Сареди и часть приграничных земель получали металл от эрати, которые покупали его у других морских людей.
Бабушка нахмурила брови:
– Пошлите всадников, а перед ними отправьте в полет воронов. Пусть те, кто способен говорить с ведьмами, пойдут в удаленное убежище на востоке, в Приграничных горах. Попросите их осмотреть для нас побережье. – Она снова погладила его волосы. – Каи, ты хочешь навестить тело Адени?
В горле у Каи перехватило, он не смог ответить и только кивнул.
– Если ты сможешь встать, я тебя отведу. – Ее сильная рука сжала его плечо. – Но тебе не следует искать его в теле, он уже ушел. Поклянись мне, что ты не станешь так поступать.
– Я клянусь, – пробормотал Каи, и на глазах у него появились слезы.
Каи знал, что его смертный кузен погиб, но не предвидел, что это станет началом конца всех сареди. Эрати уже пал, и силы Иерархов начали наступление.
Глава 3
Каи пришел в себя и сразу почувствовал легкое раскачивание кита-раковины. Утренний свет проникал внутрь через входной люк. Зиде и Санья сидели на полу, по очереди припадая к глиняному кувшину.
Зиде смотрела на него, приподняв одну бровь, Санья тревожно хмурилась. Он понял, что отбросил ногами две подушки и, вероятно, сражался с одеялом.
До настоящего момента путешествие выглядело совсем не таким тяжелым, как опасался Каи. Но после того, как он очнулся мертвым в гробнице, в его снах появились неприятные воспоминания, которые мешались с потускневшими кошмарами, все еще записанными в его новом теле. Как и многие аспекты жизни смертных, важность сна была сильно преувеличена.
– Вы знаете, где мы находимся? – спросил он.
Зиде вытерла руки о циновку. Их трапеза состояла из маринованной капусты и каких-то полосок, скорее всего сушеной рыбы.
– Компас показывает, что мы движемся на юго-восток. На рассвете я выглядывала наружу и видела дымные плюмажи вулканов.
– Хорошо, это хорошо. – Каи решил, что они уже довольно близко.
Он потер лицо, вылез из ниши и по ступенькам поднялся на яркий солнечный свет.
Верхняя платформа раскачивалась вместе с движениями кита, свежий ветер трепал волосы Каи. Небо выглядело бесконечным голубым куполом, последние следы шторма исчезли несколько дней назад, остались лишь серые полоски облаков. Вдалеке виднелись зазубренные очертания островов. Он оперся на внутренний изгиб моллюска и коснулся кости в центре компаса.
На этот раз ему легче было слушать песню сознания кита, возможно, благодаря тому, что во время движения тот становился более внимательным. Кит хорошо чувствовал расположенные впереди острова Гад-дазара, хотя Каи не совсем понимал образы, которые тот ему посылал. Кит представлял мир как набор больших объектов, блокировавших течения, но мысленно перенести их на карту у него не получалось. К счастью, Каи не требовалось искать действующий вулкан, любой морской скакун справлялся с такой задачей.
– Вот этот, – сказал Каи киту, выбрав ближайший остров с самым удобным, пологим берегом, – постарайся подойти к нему как можно ближе.
Он дрейфовал в созвучии с внутренней песней кита, пока тот не согласился. Теперь, при ярком свете дня, кошмары Каи исчезли – во всяком случае, на данный момент.
Он положил сложенные руки на гладкую жемчужную поверхность раковины и смотрел, как приближаются острова на горизонте.
Внизу Зиде давала Санье урок истории: она не переносила невежества.
– Это произошло шестьдесят семь лет назад по меркам Зарождающегося мира. Или шестьдесят восемь, я не знаю, как долго мы находились в гробнице. – До прихода Иерархов Зиде была учителем в Горных монастырях на островах Калин, где обучала новичков истории их ремесла. После поражения Иерархов появились слухи, что монастыри будут возрождены и перестроены, но Зиде так туда и не вернулась. Все, кого она знала, погибли.
– До возникновения альянса Зарождающихся миров Иерархи контролировали большую часть мира, за исключением самой северной части ледяного моря, – продолжала она.