Королевская ссылка, или Лорд на побегушках
Шрифт:
— Дай бог здоровья тому, кто положил в багаж носки, — умилилась я теплой шерстяной паре, чуть колючей, как из-под бабушкиных спиц в детстве.
А в последнем чемодане меня ждал сюрприз. Пимы!
— Валяют на совесть, — новые черные валенки с еще не расхоженой подошвой скромно спрятались в углу короба. — Идите сюда, родимые.
Блаженство… Пусть ходить по дому в валенках и не принято, но в замке все еще холодно для изящных домашних туфель. Так, завернутая в одежку, как капуста, я и спустилась вниз. А там меня встретили крики.
—
— Мадам, вы возводите на нас напраслину. Сие прискорбно! — учтивый рядовой под два метра ростом одной рукой приобнял Клиру и вскинул руку с зажатой бутылкой.
— Паразиты бесовские! — надрывалась старушка, отчаянно краснея и пытаясь вырваться из мужского плена, но воодушевленный гусар лишь крепче прижимал к себе острое тело. — Грабарки убери, гусь лапчатый!
— Отведайте живительной влаги. Почему подозрительно пахнет? Мадам, эта жидкость спасла жизнь Айвара, когда пуля метила ему точно в сердце. Да, попала она во фляжку, кою он нежно прижимал к груди, но тем не менее!
Чуть поодаль завистливо вздыхал оставшийся женский отряд, с возмущением глядя на самую вредную свою представительницу. А та сопротивлялась изо всех сил, воротя длинный нос от ароматных испарений. И самое бы время принявшим на грудь гусарам остановиться — подразнили и хватит, но упомянутый Айвар решил «дожать» блюстительницу морали, рванув на себе мундир.
— Глядите, ни следа, ни царапины! — обнаженная мужская грудь сверкнула перед обалдевшей бабкой. — А все благословленный нектар, который вы рьяно отвергаете.
Оторопевшая Клира икнула, вздохнула полной грудью и… визг чуть не выбил стекла на всех этажах! Я схватилась за уши, чтобы уберечь барабанные перепонки, а контуженные гусары пошатнулись и ме-е-едленно разжали руки. Обе. Дзынь! Бутылка разлетелась на осколки, облив пол шампанским, и грянула тишина.
Все, антракт. Мне хватило одного взгляда для понимания, на что обрекли себя бедные гусары, забывшие вовремя притормозить. Оскорбленная в нравственных чувствах Клира пошла буреть на глазах и явно готовилась покрыть отборным матом всех присутствующих, как я поспешила вмешаться.
…и, наконец, гусары совершенно не понимают шуток…
Глава 9
— Я не самоубийца!
— Не преувеличивай, — я с видимым удовольствием оперлась на витые перила лестницы. — Женитьба еще не конец света.
— Я не буду на ней жениться!
— Ты же честный гусар, Айвар, — сжав губы в полоску, чтобы не засмеяться, проговорило мое величество, глядя в круглые глаза стражника. — Обесчестил — женись.
— Я? — поразился мужчина. — Да я эту… эту уважаемую даму даже пальцем не тронул!
Дезориентированная Клира впала в прострацию, молча открывая и закрывая рот. Красные пятна переползли на тощую шею служанки, напоминая ветрянку, да и вся она вызывала острое желание позвонить в скорую помощь и измерить давление. Группа поддержки из двоих бабулек, четверых сослуживцев и одного секретаря утирала умильные слезы,
— Кто-нибудь, промойте мне глаза, — внезапно застонала Клира, оседая на пол. Бедное старушечье сердце не выдержало святотатства. — Отпойте мою душу… Чую, пальцы леденеют, не иначе духи смерти мне, горемычной, в спину дышат.
— Айвар, еще тридцать секунд, и тебя придется похоронить рядом с возлюбленной, — прохладно констатировала я, втайне радуясь, что одна проблема решена.
Померла от травм, не совместимых с моралью, так и запишем. Но тут активно воспротивился оставшийся бабсовет. Потеря молодого и, что греха таить, симпатичного гусара явно пришлась не по вкусу служанкам, а потому Хана жалостливо запричитала, а Эрма кинулась обмахивать осевшую на холодный пол подругу. А ведь еще минуту назад даже бровью не повели, с исследовательским интересом наблюдая за чужим обмороком! Вот что угроза краха на брачном рынке с людьми делает.
— Ваше величество, — огорошенный гусар прижал руку к сердцу и поднял на меня огромные глаза раненого олененка. — Смилуйтесь. Я не могу жениться, мне еще тринадцать лет служить!
— Она тебя дождется, — добродушно отмахнулась я.
От переизбытка противоречивых чувств Айвар всхлипнул и с суеверным ужасом покосился на имитирующую сердечный приступ бабку.
— Я бы очень удивился, получив весть, что Клира его не дождалась, — прошептал мне на ухо Густав, подобравшись бочком. — Сделайте милость, леди, скажите, что пошутили, а то ловить по ледяной пустыне подчиненного — последнее дело.
А подчиненный уже смазывал лыжи, норовя попросту сбежать. Медленно подняв руки вверх, как вор при задержании, рядовой начал пятиться, еле заметно мотая головой. И с каждой секундой повороты шеи становились резче, будто яростное отрицание своей вины могло ему помочь. Но кто сбежит от Ларисы Гузеевой, внезапно проснувшейся в пятидесятилетней тетке? Стоило сурово заломить бровь, как верные стражники стеной сомкнулись за спиной неудачливого беглеца. Главное, лица у всех были честные-честные, с легким оттенком наивности, мол, просто шеренгой решили рядом постоять.
Приговоренный Айвар неверяще прошептал губами: «Предатели» и перевел обреченный взгляд на меня.
— Не губите, Ваше величество! — с размаху рухнул мальчишка на колени. — В жизни гусара есть только две святыни: командир и сабля, не раз спасавшие ему шкуру. И если вы, как временный командир, не спасете мою холостую жизнь, то я прибегну к сабле. Умру на месте лбом об крестовину!
— Да я тебя сама помелом перешибу! — рявкнула Клира, поднимая голову. — Срамец бесстыжий! Развели мне тут притон, лиходеи, один другого срамнее! Да я такого стыда отродясь не знала, пакостью ни в жисть глаза не марала и на том стоять буду, пока духи посмертия душу мою не призовут!