Королевская ссылка, или Лорд на побегушках
Шрифт:
Смотрительница выгнула бровь и эдак преснисходительно фыркнула:
— Чай, не король возвращается, — и двинулась на выход. — Сама постирушки устроит.
Мы задумчиво глядели вслед ухрамывающей экономке. До прачечной нас в экстренном порядке провели по пыльным коридорам, сетуя на грязно-коричневые — недавно бордовые — ковровые дорожки, отвели в пустующие и высушенные купальни, показали выстуженные гостиные и спальни с мебелью, накрытой чехлами от пыли. От помещения к помещению градус настроения неуклонно падал. Позолота и шелка терялись на фоне пыли, грязи и зябкого воздуха, от которого едва спасала шуба. Замок был богатый, похожий на исторический
— Леди Аврора, — секретарь чуть беспомощно развел руками. — Не ожидал, что здесь такой бардак. Право слово…
— Перестаньте, — отмахнулась я. — Вам велено проводить меня до поместья, не более. Так ведь? Вы вовсе не обязаны заботиться о моем благополучии по прибытии, только ввести в курс дела относительно новой школы.
А вот тем лицам, что отвечают за сохранность и функциональность недвижимости государя, я бы лично навставляла пистонов. Стиральные машины они не уберегли, видите ли! Да, котлы были полноценными стиралками, пусть и необычной формы, но работающими почти автономно. Только оловянные пластины с рунной вязью, которые вплавлялись с внешней стороны котлов, накрылись медным тазом: то ли разрядились, то ли срок годности у них вышел. А отписаться в местное ЖКХ экономке не хватило осознанности!
Впереди маячили кухня и кладовые, оставленные напоследок. Губернский секретарь честно сопровождал меня всю дорогу, чувствуя ответственность за ссыльную правительницу, хотя мог потребовать сразу поехать по адресу учебного заведения. Ему поручено проложить санную колею от поместья к школе, торжество представить мне учебный центр и отвезти обратно, по возвращении распорядившись отправить продовольственный обоз, и всё. Дальше сама: встречай детей, владей поместьем, курируй работу школы в силу своей компетентности.
Впрочем, многого от опальной королевы не ждали. В воспоминаниях Авроры Макмиллан слово «школа» ассоциировалось с бедламом и нищетой, управление поместьем заключалось в капризных распоряжениях, а по прибытии детей леди и вовсе планировала сказаться больной. Его величество не дурак и прекрасно осознавал, что бывшая жена в Катхеме — сбоку припека, толку от нее немного, а потому школа должна функционировать автономно, не завися от настроения нового куратора.
— Просчитался Его величество, — я задумчиво глядела на потухший кухонный очаг. Дров рядом было маловато, а золы — с избытком.
— О чем вы, леди? — вздрогнул Густав, напряженно осматривая пустую кухню.
Ни еды, ни продуктов. Один только алюминиевый чайник грустно стоит на плитке-артефакте, остывая в холодном помещении. Плиты здесь были настоящими плитами — каменные поверхности шириной в полметра, нагревающиеся от ритмичного постукивания по руническим символам. Как оплачивать электроэнергию и по каким проводам она течет в каменюки — неясно. Но секретарь споро выбил пальцами чечетку на ближайшей плите, и поверхность начала стремительно нагреваться, меняя цвет с серо-коричневого на алый. От «конфорки» дыхнуло теплом, и я машинально протянула руки погреться.
— Здесь не то, что благородная дама, даже обычная крестьянка выживет с трудом.
— Я разочарован не меньше, — внезапно признался мужчина. — В канцелярии Его величества вот уже несколько лет получают отчеты, что поместье исправно, ни одной поломки, ни
— Их хватало писать отчеты, — хотелось спросить об энергии и принципах работы «артефактов», но привлекать внимание не стоит.
Меня не слишком напугало наличие здесь магии. Давай честно, Люба, наш двадцать первый век — это тоже магия для человека несведущего. Пока чего-то из ряда вон необычного не наблюдается: артефакты похожи на наши электроприборы, драконы над головами не летают, файерболы не свистят, русалки из унитазов не выныривают. Так надо ли бояться? Тю, может, здесь живется даже комфортнее, чем в Тюмени.
— Я немедленно сообщу об этом наверх, — серьезно кивнул гусар. — Леди, подождите меня здесь, я соберу слуг, и вы сможете отдать распоряжения.
На миссис экономку надежды не было. Она принципиально не замечала бардак вокруг, гордясь сохраненными остатками быта. Даже чайник любовно гладила, пока мы шокировано перебирали пустые ящики для продуктов.
— Беги-беги, — ядовито улыбаясь, пробормотала смотрительница вслед спешно марширующему военному. — Удачи тебе, остолоп.
— Что вы сделали со слугами? — строго спросила я, пряча холодные ладони в рукавах шубейки.
— Дык, ничего. Каждому задание выделила, всего делов-то, — выпалила она, злорадно поглядывая то на меня, то во двор.
В кухне окна были. Само собой, заляпанные и пыльные, но даже через них можно было увидеть, как двое упомянутых истопников с ведрами наперевес бредут куда-то в сторону леса, чернеющего на горизонте. Когда успела? Все время с нами была!
Я болезненно помассировала виски. Итого, что мы имеем? Крепкий замок, но вышедший из строя, без слуг и комфорта — одна штука. Вредная бабка возрастом как языческий идол, чувствующая себя хозяйкой — тоже одна штука. Надеюсь, что одна, двух я не вынесу. Растерянный и злой военный чин, который к вечеру уедет обратно в столицу, — штатная единица. Где-то за горизонтом здание учебного заведения, в котором ни слуги, ни секретарь, ни тем более королева раньше не были. И в перспективе дети разных возрастов и социального положения, но поголовно одаренные.
Вляпалась ты, Любка, по самую макушку.
— Странно, — стремительно вернувшийся гусар был озадачен. — Кухарку не нашел, истопники убежали к ручью. Вымерло поместье, духи его забери!
Ах да, и духи здесь тоже были. Правда, я не встречала ни одного, но Аврора их боялась совершенно не фигурально, скрывая страх глубоко в душе. Впрочем, пока не увижу своими глазами — судить не стану, опасаться тоже. Под прикрытыми веками замелькали кадры чужого фильма.
Вот нянюшка кутает маленькую белокурую девочку в простыню, шепча старую легенду о духах моря: выносливых, справедливых и кровожадных до морского отребья. Крошка Аврора дрожит от страха, поглядывая на бушующие за окнами волны — папа смог арендовать маленькое бунгало в разгар пляжного сезона, уведя его из-под носа какого-то виконта. А вот уже подросшая будущая королева бредет по лесу, волоча тяжелую корзину вслед за размеренно вышагивающей старухой. Старая ведьма надтреснутым голосом рассказывает, как горные духи утащили ее мужа, сожрав за милую душу, и Аврора трясется от ужаса, поминая дедушку наспех придуманной молитвой. И позже уже совсем взрослая, почти совершеннолетняя, леди нервно мнет бумажное приглашение на графскую охоту — с неудобным охотничьим костюмом она совладает, но собственный страх перед духами лесной чащобы победить не в силах.