Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Короли Вероны
Шрифт:

Пьетро не сдержался и усмехнулся в ответ – правда, в это время пот градом катился по его спине.

– Но где же будет сам Кангранде?

– Нужно, чтобы его видели вдалеке, иначе падуанцы не начнут атаку. Этим займется Угуччоне.

Пьетро, хотя не на шутку обеспокоился, решил, что все отлично продумано.

– Когда мне нужно убраться?

Мавр изложил план до конца. Отряд во главе с Пьетро должен выступить через два дня, объявив, что держит путь во Францию. Задолго до того, как они достигнут Падуи, Пьетро во всеуслышание объявит, что намерен навестить своих друзей, синьора и синьору да Ногарола. Отряд сменит курс и направится в Виченцу. В Виченце они пробудут до двадцать первого мая, а на закате все и произойдет.

– В Виченце ты встретишь старых знакомых, – добавил мавр. – Вернулся один из изгнанников. Капитан вызвал Монтекки.

– Да ну? Что ж, в этом есть смысл. Сестра Мари выходит замуж, а он, я знаю, хотел просить разрешения приехать на свадьбу.

– Капитан говорит, Монтекки хорошо проявил себя в Авиньоне. Он добился, чтобы Кангранде не отлучили от Церкви, одним только личным обаянием. Но даже обаяние открывает не все двери. Кангранде нужен человек более влиятельный, возможно, с титулом. Он хочет предложить эту должность Баилардино.

– Вряд ли Баилардино поедет, – произнес Пьетро. – Говорят, он на своего сына не надышится.

«Вдобавок, – подумал, но не стал говорить Пьетро, – донна Катерина снова беременна».

Мавр не дал мыслям Пьетро перекинуться на донну Катерину.

– Вы ведь с Марьотто друзья?

Пьетро только вздохнул.

– Да, наверно, друзья. По крайней мере, мы переписываемся. Поначалу он умолял меня о прощении. Не знаю… Я написал, что простил, но простил-то я не от сердца. А вскоре все стало как прежде.

– А как у него с Капуллетто?

– Спроси что полегче! Два года прошло, а он в каждом письме жалуется, что Антонио не отвечает ему. Вот тебе обычное содержание писем Марьотто, по пунктам. Сначала приветствие, клятвы в вечной дружбе, затем проклятия в адрес упрямца Антонио, дальше пара страниц, на которых он до небес превозносит Джаноццу. Потом Марьотто излагает новости двора – думает, мне это интересно. Например, пишет про какого-то юного итальянца, с которым познакомился в Авиньоне и который как поэт подает большие надежды. Отец у него настоящий тиран, так что юноша пишет стихи тайком. А фамилия его Петрарка. Пусть Петрарка, мне-то что? Лучше бы Мари писал моей сестре – она знает о поэзии больше, чем я вообще в состоянии запомнить. – Пьетро бросил на мавра лукавый взгляд. – А вот моя новость: у Антонии появилась подруга. Нелепее пары и не придумаешь. Это не кто иная, как Джаноцца, Мари. Обе обожают поэзию, потому и сошлись. Так что не только Мари об этой су… извини, об этой Джаноцце пишет, а еще и моя сестра. И Антонио, конечно.

– Капуллетто пишет тебе о своей бывшей невесте?

– И больше практически ни о ком и ни о чем! Его письма выстроены по той же схеме, что и письма Мари. Сначала похвалы, клятвы в верности, выпад в адрес Марьотто, а потом несколько страниц о Джаноцце. То он видел ее на улице, то слышал о ней от кого-нибудь. И не думаю ли я, что она раскаивается. Надеюсь, с возвращением Мари дело разрешится тем или иным образом.

Через дорогу метнулся воробей, за воробьем метнулся Меркурио – надо же было облаять нахальную птицу.

– А что насчет печати Скалигера? – спросил Пьетро. – Ты выяснил, кто?..

– Нет. Был занят слежкой за графом.

– Понятно. – Пьетро наблюдал, как воробей дразнит собаку, нарочно летает низко, а потом устремляется вверх. – И я не выяснил. Кангранде написал, что доступ к печати, насколько ему известно, только у двоих – у него и у дворецкого. Дворецкого он отослал служить Угуччоне. Но я не верю, что он действительно подозревает Туллио.

– Конечно нет. Иначе Туллио был бы уже мертв.

– Пожалуй, ты прав.

Мавр нахмурился.

– Зато я кое-что разузнал про медальон.

– Про какой медальон?

– Про тот, что Пугало сорвал с бедного Игнаццио. Эта вещица, или не эта, а очень на нее похожая, принадлежала одному шотландцу по имени Уоллес. Лет двадцать назад он послал медальон одному итальянцу в знак особой благодарности. Видимо, за то, что итальянец отправил Уоллесу оружие и рыцарей, чтобы они обучали его людей искусству владения мечом.

– И кто же этот итальянец?

– Альберто делла Скала. Отец Кангранде.

Пьетро резко повернул голову, словно получил пощечину.

– Что? Но… но как медальон оказался у Пугала?

– Понятия не имею. Кангранде клянется, что в жизни медальона не видел. Однако кому бы эта вещь ни принадлежала, она, несомненно, имела для владельца особое значение. Пока мы выслеживали Пугало, он выслеживал нас, чтобы вернуть медальон.

– Выходит, мы и не представляли себе истинной ценности медальона.

– Выходит, так.

Некоторое время они ехали молча, в глубокой задумчивости. Меркурио путался у коней под ногами, Фацио скакал впереди, довольный, что больше не надо напрягать уши. Внезапно Пьетро произнес:

– А какую услугу ты оказал египтянину?

– Составил гороскоп его сына, и это позволило отцу предпринять кое-какие меры.

Пьетро понимающе кивнул и оглядел мавра с головы до ног.

– Игнаццио, получается, никакой не астролог. Это ты астролог.

– Бедняга Игнаццио всю жизнь колебался по тому или иному поводу. Он был моим учеником.

– А заодно и живой мишенью.

– Это входило в его обязанности.

«Жестоко, – подумал Пьетро. – Умно, но жестоко».

– Как я смогу с тобой связаться?

– Бродячий зверинец уезжает из Падуи, я присоединюсь к нему по дороге.

– Подожди, сам догадаюсь: зверинец едет в Виченцу?

– Разумеется.

– Ты по-прежнему Теодоро, или?..

– Они зовут меня Арус. Настоящее мое имя Тарват аль-Даамин.

– Мне этого не выговорить. Но я постараюсь запомнить.

– Уж постарайся. В Виченце смотри в оба. Звезды говорят, что в судьбе мальчика произойдут перемены.

– Какого рода перемены?

– Точно не скажу; знаю только, что кардинальные. И так во всех его гороскопах. На четвертом году жизни мальчик попадет под новое влияние, которое и сформирует его личность. Это и тебя касается.

Популярные книги

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Ренегат

Губарев Алексей
4. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ренегат

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

"Колхоз: Назад в СССР". Компиляция. Книги 1-9

Барчук Павел
Колхоз!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Колхоз: Назад в СССР. Компиляция. Книги 1-9

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала