Короли Вероны
Шрифт:
– Тебе было известно о готовящемся нападении. Ты ничего не предпринял.
– Неправда. Я отдал Ческо тебе.
– И успешно умыл руки.
– Успешно поставил перед судьбой вопрос ребром. Знаешь, Кэт, одного я понять не могу. Ты ведь веришь в пророчества, да? Так чего же ты беспокоишься? Настоящий Борзой Пес выживет в любой ситуации.
– Ты до сих пор сомневаешься, что Ческо и есть Борзой Пес?
– Я сомневаюсь во всем, что слышу. Это мой недостаток. А насчет мальчика… Время покажет.
– Однако покушения продолжаются, а ты бездействуешь.
– Бездействую. Благодаря Пьетро мы узнали, что
– И поэтому ты впустил его в дом?
– Нет, – многозначительно произнес Кангранде. – Это ты впустила его в свой дом. Ты должна была защитить ребенка. Тебе это не удалось. Пришлось задействовать Пьетро.
– Не пойму: ты доволен тем, что я сплоховала, или раздосадован тем, что Пьетро оказался молодцом?
Капитан приблизился к своему мечу. Снова взявшись за точильный камень, он прислонился к башенке.
– Ни то ни другое. И то и другое. С чего бы мне радоваться смерти мальчика?
Катерина сжала губы.
– Ты не можешь пролить кровь от крови своей, но ты едва выносишь Ческо. Ты скрываешь свое отвращение, и весьма успешно, но я-то все вижу.
– Значит, это твоя вина – не научила меня притворяться как следует. Скажи мне только одно. Похоже, у тебя имеется ключ от моей души – скажи, почему мальчик мне настолько ненавистен?
– Потому что ты ничуть не лучше Патино. Потому что ты всегда втайне надеялся – вы с Патино втайне надеялись, – что мавр лжет. Пока не родился Ческо, ты тешил себя надеждой, что ты и есть Борзой Пес.
Кангранде покачал головой.
– Правда это или нет, значения не имеет. Я не желаю смерти мальчика.
– Я видел ваше лицо, синьор. – Ноги подкашивались, однако Пьетро поднялся и сделал шаг из тени. Голос его прозвучал неожиданно глухо. – Когда вы думали, что Ческо мертв. Я видел ваше лицо, синьор.
Катерина так и подскочила.
– Пьетро? Сколько времени ты?..
Кангранде отлично владел собой.
– А вот и судья к нам пожаловал. Как раз вовремя. Моя сестра высказала интересное предположение. Она говорит, что я завидую Ческо, ненавижу Ческо, питаю отвращение к Ческо, желаю смерти Ческо. Однако я не могу сам убить его; я даже не могу нанять убийцу. По мнению Катерины, я в равных пропорциях являюсь лжецом и ревнивцем. Допустим. Сознаюсь. Я сознаюсь в том, что в минуты душевной слабости я желаю быть тем, кем, я раньше верил, я и являюсь. Разумеется, я хочу быть Il Veltro – все детство и отрочество я провел в его тени! Насколько сильно я ненавижу мальчика за то, что он – тот, кем должен был быть я? Людям мечтать не запретишь; возможно, не видя Борзого Пса во мне, они ищут его качества в Ческо. Однако вдруг он – второй я? Что тогда? Тогда жалость моя беспредельна. Но, Пьетро, пойми: Борзой Пес Ческо или нет, я не желаю его смерти. Я сказал, что сегодня ночь правды, поэтому не сомневайся – мы имеем дело с той частью домыслов моей сестры, которую я решительно опровергаю. Повторю: я не желаю Ческо смерти.
– Я видел ваше лицо, – настаивал Пьетро.
Кангранде склонил голову – казалось, он внимательно рассматривает лезвие отцовского меча.
– Похоже, мне придется многое объяснить.
Кангранде помедлил. Луна освещала его лицо.
– Да, она мать. Та, что дает жизнь. Вот ее роль. Катерина больше чем родная мать: она не родила героя, она его воспитала. Разве этого не достаточно? Разве это не завидная судьба? Только не для Катерины. – В голосе Кангранде послышалось презрение. – Она женщина. Судьба, в которую моя сестра так верит, дала ей женское тело. Кому, как не тебе, Пьетро, знать, каково это – зависеть от собственных физических возможностей! Твоя хромота – ерунда по сравнению с проклятием, каким является для Катерины ее пол. Только вообрази ее отчаяние! Меня судьба все еще дразнит обещаниями, Катерине же отказано в истинном величии с самого рождения!
– Все это не относится к делу, – перебила Катерина.
Кангранде усмехнулся.
– В таком случае, может, скажешь, что относится к делу?
– Будущее Ческо. Допустим, мы поверили, что ты не желаешь его смерти; все равно о ней мечтает твоя жена. И Патино. Тот как минимум хочет, чтобы Ческо исчез, не мешал, не путался под ногами. Патино с удовольствием продал бы мальчика в рабство. И твоя жена, и Патино представляют угрозу для Ческо.
– Верно, – кивнул Кангранде.
– Получается, что Ческо не может здесь оставаться.
– Согласен.
Катерина в искреннем удивлении вскинула брови.
– Так ты отпускаешь его? Ты позволишь мне забрать Ческо и отвезти куда-нибудь, где нас никто не найдет?
– Не спеши, милая моя. Частично пророчество аль-Даамина сбудется. Маленького Ческо возьмет на воспитание новый человек. Уж я прослежу, чтобы о мальчике заботились надлежащим образом. Но ты, дражайшая сестрица, не будешь иметь к этому никакого отношения.
Катерина вызывающе вскинула голову.
– Ты этого не сделаешь.
– Еще как сделаю. А вот и ответ почему. Скажи, Пьетро, ты когда-нибудь задумывался, как родная мать Ческо могла от него отказаться?
Пьетро вспомнил разговор, который брат и сестра вели у его постели, когда он лежал в полубреду.
– Ческо пытались убить. Она хотела спасти ему жизнь.
– Правильно. А теперь посуди сам. Моя жена тогда еще не знала о существовании Ческо; не знал об этом и граф. Да что граф – я сам понятия не имел. Получается, лишь один человек, кроме матери Ческо, знал о его рождении.
Пьетро не мог поверить в намеки Кангранде; видимо, недоумение отразилось на его лице. Кангранде подмигнул юноше.
«Наверняка лжет… Но нет, другие объяснения не выдерживают никакой критики».
Чувствуя, как в сердце разверзается пустота, Пьетро взглянул на Катерину, которая и не подумала опустить глаза.
Кангранде расхохотался.
– Да, именно. Она хотела, чтобы мать Ческо отказалась от него. Нет, хотела – неподходящее слово. Она жаждала этого, ей это было необходимо. Катерина наняла убийцу, чтобы донна Мария поскорее приняла решение. И чтобы я тоже не тянул кота за хвост. Угроза жизни Ческо заставила бедную женщину броситься в объятия Катерины и молить о защите своего сына.