Короткое замыкание антиподов
Шрифт:
– Я поняла, - перебила она, - Но можно же встроить какие-то блоки контроля.
– Тогда, ты убьешь главную идею, - сказал Обо Ван Хорн, - Фуопалеле придумал эти стрекозиные мозги, чтобы уйти от сложного и длительного программирования, а ты предлагаешь взять мозги, построившиеся за час, тестировать их сутки, а после этого неделю составлять к ним программу блоков контроля.
Кватро Чинкл кивнул в знак согласия и добавил:
– Считай, что ты имеешь дело уже не с роботом, а с домашним животным, хотя и примитивным. Какое оно выросло в смысле мозгов,
– Да, получается фигня, - согласилась она, - Но, можно юзать эти мозги там, где не страшно, если сглючит. Например, на дронах экологического мониторинга.
Спарк улыбнулся и нежно потрепал ее по затылку.
– Классная идея, честно. Но, как я понял, король Фуо и док Обо хотят запихнуть эти стрекозиные мозги в дрон авиа-рэптор.
– Во что-то типа робота, который летает и стреляет? – уточнила она,
– Для начала, да, - подтвердил Фуопалеле, - Потом, мы планируем сделать еще много интересных фокусов с этой штукой, но в начале надо сделать это.
– Ну, что ж, - произнес математик, - Рано или поздно, кто все равно бы это сделал. Но, следует быть готовыми к неожиданностям. Но, я не согласен с примером Акела про автомобиль, ненавидящий прохожих в шляпах. Это слишком по-человечески. А мы начинаем работать с радикально нечеловеческим решателем задач. С гораздо более нечеловеческим, чем киберы, прога которых пишется, все же, при участии человека.
Шумно хлебнув саке из чашечки, король Фуопалеле почесал себе пузо и буркнул:
– Опасения. Они всегда есть. Про «krill-fly» тоже были опасения из-за этих фитепов в мозгах. А оказалось – ничего такого. Мои ребята сейчас спокойно вытраливают эти штучки у берегов Японии, и оффи из Токио платят нам за это хорошие деньги.
– Стрекозы-роботы это значительно серьезнее, - заметил Спарк. – У них нет наперед заданного маршрута и встроенных ограничений радиуса действия. И, у них высокая скорость. Если что-то пойдет наперекосяк, никто не успеет вытралить их на небе.
– Я бы подумал про это подольше, - проворчал король, - Но у нас очень мало времени. Ситуация развивается так быстро, что каждый час на счету.
– Как говорил один парень, - объявила Санди, – самая большая херня получается из хорошего дела, сделанного второпях. Он был лучшим хакером Сиэтла, он так все продумывал, что федералы ни разу не смогли сесть ему на хвост. Но, как-то раз, он побежал за пивом через улицу, и его сбил какой-то кретин на грузовике. Жалко…
– Ага, - отозвался Акела, вертя в пальцах сигарету, - Типа: судьба играет с человеком, человек играет с кошкой, кошка играет с мышкой, а судьба у мышки на хвосте. Фуо, скажи, я правильно догнал, что четырехкрылка-тандем, которую ты заказал Оохаре и Уфале, это то самое? И что японцы тоже к этому имеют отношение?
Король Фуопалеле хлопнул его по плечу своей пухлой тяжелой ладонью.
– Не торопи события, парень. Все не так просто, как тебе сейчас кажется.
– Блин!
– буркнул Акела, - То «у нас очень мало времени», то «не торопи события».
– Это диалектика жизни, - наставительно сказал король, - Закон единства и борьбы противоположностей.
– Левая отмазка, - припечатала Келли и слегка толкнула плечом Санди, - Пошли уже, отберем у Зирки наших мелких, их надо кормить и укладывать. Спарк, а будь самым лучшим мужчиной в мире, притащи детский хавчик. Акела, пожалуйста, будь очень замечательным и трогательным, и помоги нам с душем и полотенцами.
– Ты бессовестная подлиза, - сообщил ей Акела, и направился к агрегату, похожему одновременно на душевую колонку и на систему автоматического пожаротушения.
– Вы укладываете детей еще до заката? – удивился Фуопалеле.
– Они все равно потом просыпаются, – ответила Санди, вставая и потягиваясь, - Ну, примерно посредине между закатом и полуночью, когда публика разгуляется на всю катушку, и начинает шуметь, веселиться. Мелким это интересно.
Чинкл посмотрел в сторону «стройплощадки».
– Кстати, на счет заката. Кажется, этот домик действительно будет готов до темноты.
– Он уже практически готов, - проинформировал Обо Ван Хорн, - так что, можно уже ставить саке на плитку. Я надеюсь, там еще есть несколько бутылочек.
– Там еще две трети ящика! – крикнул Спарк с лестницы.
…
Солнце не успело даже наполовину скрыться за пологой волнистой линией пальм на западной стороне барьера атолла, когда вопль «людей Упаики» возвестил о том, что строительно-монтажные работы завершены. «Fare-tupaiti» гордо стоял на маленькой площадке, ограниченной тремя панданусами, надежно угнездившись в грунте шестью ножками-опорами. На четырех ножках стояла квадратная коробка шагов десять по диагонали, накрытая двускатной крышей (оба ската покрыты панелями солнечных батарей). На две оставшиеся ножки опирался широкий, тоже квадратный балкон, примыкающий сбоку к крыше. С другого бока домика возвышалась инсталляция из водяной бочки с воронкой холодильника-конденсатора, и душевой колонкой.
Зирка с легким недоумением посмотрела на это сооружение, и, пока японцы и «люди Упаики» еще не подошли достаточно близко, чтобы услышать, тихо спросила:
– А почему они взяли это, а не купили такой дом, как здесь обычно бывает?
– В Японии культ маленьких жилые площадей, - сказал Кватро, - это из-за безумной спекулятивной цены на землю. Очень некрасивая политэкономическая история.
– И еще, - добавил Фуопалеле, - они очень торопились переехать сюда, чтобы начать работать на мини-верфи Оохаре и Уфале. Рвались, как спринтеры на олимпиаде.
– Это связано с японско-японским понятием «giri», - предположил Чинкл, - есть такое идиотское чувство долга. В Японии это специально воспитывают с детства...
– …Мы здесь всех таких воспитателей ликвидировали еще при Конвенте, - без особых эмоций проворчал король, - Неприятная была работа. А что делать? Иначе никак.
– Но ты ведь сам не расстреливал? – спросила Зирка.
– Нет, - он покачал головой, - У нас был режим экономии патронов. Я штыком…
– Блин… - выдохнула она.