Короткое замыкание антиподов
Шрифт:
Кватро успокаивающе обнял ее за плечи и бросил укоризненный взгляд на короля.
– А что я такого сказал? – удивился тот, - Это даже в учебнике написано.
– Надо попросить loa-tahuna Рау Риано, чтоб он как-то убрал это «giri», - добавил Ван Хорн, - Неправильно, если эти симпатичные ребята даже здесь будут мучаться.
– Толково, - согласился Фуопалеле, - …Так, закрыли пока эту тему.
– Про что болтаем?! – крикнула Тиви с двадцати шагов.
– Про эпоху Конвента, – ответил король.
– Ага! Это, типа, к
– С чего ты взяла? – поинтересовался Обо Ван Хорн.
– По австралийскому TV говорят, - встрял Окедо.
– -----------------------------------------------------------------------------------
17 октября. «Sidney WIN Television».
Репортаж с филиппинской войны.
– -----------------------------------------------------------------------------------
Привет, австралийцы, и все, кто нас смотрит! С вами Берилл Коллинз, из автономии Ситанг, на островах Сибуту-Ситангкаи, на крайнем западе цепи островов Сулу. Я прилетела сегодня утром с группой наших туристов, чтобы снять репортаж об этой необычной маленькой стране, оказавшейся в эпицентре военных действий.
За период с «Мартовской Народной Войны за Независимость», отделившаяся от филиппинской провинции Тави-Тави, автономия Ситанг превратилась в оживленный, свободный и безопасный уголок индомалайского региона. В июльском выпуске ежеквартального журнала «Cook tour guide» по этому поводу сообщается следующее:
«Автономия Ситанг (острова Сибуту-Ситангкаи, 8 миль к востоку от берега Борнео. площадь – 160 кв. км., население – 22 тыс., дата независимости - 25 марта. Столица - Тандубанак. Языки - филиппинский и английский. Религия - в основном, буддизм. Правление: прямая демократия. Валюта - USD, но возможны расчеты в любой валюте. Экономика: морские перевозки, рыболовство, туризм, торговля оружием и марихуаной. По данным MI-6: страна под властью мафиозной диктатурой и опасна для туристов».
Но туристы больше доверяют отзывам в блогах, чем мнению британской разведки. В отзывах говорится о скромных, но чистых китайских мини-отелях и ресторанчиках, о пляжах с разумным сочетанием дикой природы и культурного сервиса, о дайвинге и фестивалях о, скажем так, свободе эротики, и о невозмутимо-тактичных полисменах, которые всегда готовы прийти на помощь, но никогда не беспокоят граждан и гостей страны по пустякам. Возможно, я чего-то не замечаю, но все выглядит именно так.
Рано утром 15-го на восточном Минданао и островах Сулу начались боевые действия, быстро распространившиеся по индомалайскому региону. Но на Ситанге, тихо. Это напоминает «глаз тайфуна». Вокруг гроза и шторм, а в центре… Сейчас я навела web-камеру на пляж около отеля «Dofu-Studio». Туристы развлекаются. В частности, наши австралийские туристы, и сейчас мы с ними немного поболтаем…
– -----------------------------------------------------------------------------------
…
2.
Дата/Время: 17.10.24 года Хартии. Полдень.
Автономия Ситанг (немного восточнее Борнео).
=======================================
Парень и девушка, типичные «оззи» только что отделились от компании, игравшей в пляжный волейбол, и сейчас явно направлялись к китайскому кафе под ярким тентом, разрисованным фениксами и драконами. Репортер поймала их на полпути.
– Hi! Я - Берилл Коллинз из «WIN Television», Сидней. Можно с вами поболтать?
– Запросто! – ответил парень, - Мы вообще-то собрались выпить пива.
– А это что, настоящий репортаж для TV?
– поинтересовалась девушка.
– Да, - Берилл кивнула, - А вы…
– …Айрин и Том, из Джералдтона. Давай поговорим под навесом, а то мы уже почти закипаем. Срочно требуется ледяное пиво. Сегодня просто зверская жара, верно?
– Верно, - согласилась Берилл (тем более, что они уже, фактически, пришли).
На бамбуковом пластиковом столике лежало, казалось бы, обычное меню, запаянное в прозрачную пластиковую пленку…
– Ты что будешь пить? – спросил Том, обращаясь к Берилл.
– На ваш вкус, ребята.
– ОК, - сказал он, и несколько раз сосредоточенно ткнул пальцем в названия каких-то напитков в меню, после чего, помахал рукой бармену-филиппинцу, как будто что-то подтверждая.
– Тут заказы по локальной сети, - пояснила Айрин, - каждое меню, вроде сенсорной клавиатуры. Ну, как в Японии в кафе на техно-ярмарках.
– А вы давно здесь? – спросила Берилл.
– Прилетели 13-го, - ответила девушка, - У нас с Томом 13 – счастливое число.
– Еще какое! – подтвердил он.
– Вот, - продолжила Айрин, - Мы неделю, как поженились, в смысле, официально, а у «Kalumburu-travel» были скидки и студентам и молодоженам. Итого 20 процентов.
– Если по-честному. – добавил Том, - то мы специально подстроили это по времени.
– Отличная идея! – Берилл улыбнулась, - И как вам здесь?
– Обалдеть! – объявила Айрин, - В рекламе написано «Тропическая Венеция», но это фигня. Наши ребята летали в Венецию, там просто город, камень и грязные каналы. А здесь Большой канал и островки Ситангкаи, это… Ну, все вот такое…
Не найдя подходящих слов, она начала жестикулировать, и Том, похлопав ее по спине, чтобы успокоить, достал из сумки ноутбук и положил на стол.
– Вот, Берилл, глянь. Это мы наделали фото. В общем, тут почти так же, как на островах Северного Папуа, по рассказам. В смысле, что мы сами там не были. Но там, вроде как вообще сплошная природа, а тут, на каждом крохотном островке - цивильный сервис.
– Э… - произнесла Берилл рассматривая картинки на экране, - Том, откуда ты вытащил ноутбук?