Корпорация М.И.Ф. (сборник)
Шрифт:
Это «м-р Скив» начинало мне надоедать и в общении с коридорными, но там бесполезно пытаться поправить. Если же мне предстояло следующие несколько дней разъезжать вместе с Эдвиком, то я счел нужным втолковать ему такое обращение, пока он не станет действовать мне на нервы.
— Ладно. Значит, Скив, — легко согласился таксист. — Так вот, с ходу, я считаю, легче будет начать с финансовых кругов.
Я надеялся услышать от него другое, но, как отмечал ранее, нет смысла платить гиду, если не следуешь его советам.
— Идет. Я согласен. Но нет ли для этого какой-то особой причины?
— Разумеется, есть.
Его небрежная лекция немного потрясла меня. До меня только-только начала доходить громадность задуманного мной дела. Я отвел лишь неделю, чтоб найти Ааза и убедить его вернуться. В данный момент казалось почти невозможным достичь этого за такой короткий срок, и все же я не мог позволить себе его увеличить, раз остальная команда борется без меня с королевой Цикутой. Я с усилием выкинул из головы всякие сомнения. По крайней мере, нужно попробовать. О том, что делать дальше, я подумаю в конце недели… не раньше.
— А какая другая причина?
— Извиняюсь?
— Ты сказал: «прежде всего… », обычно это подразумевает, что существует не одна причина.
Таксист метнул на меня через плечо быстрый взгляд.
— Совершенно верно. Ну, если уж вам надо знать, я чувствую себя не совсем уверенно в обществе магов… о присутствующих, конечно, не говорят. Прежде не было необходимости с ними взаимодействовать и хотелось бы и впредь оставаться в таком положении. Но у меня есть приятель-финансист. Он, возможно, сумеет вам помочь. Как известно, большинство этих финансовых воротил знают друг друга. Я смогу устроить вам встречу с ним без предварительной договоренности.
Кальвин махал мне рукой, пытаясь привлечь внимание.
— Мне незачем напоминать тебе, — сказал он. — Но твое время все-таки ограничено. Я ничего не сказал о твоей болтовне с с этим задрипанным уличным торговцем, но неужели ты собираешься ухлопать часть дня на разговоры с каким-то финансистом, который якшается с таксистами?
— Как ты познакомился с этим парнем? — поинтересовался я, не обращая внимания на слова джина… хотя в какой-то степени был с ним согласен.
— Мы познакомились на аукционе произведений искусства.
Я старался не дать недоверию проявиться в моем голосе, но оно каким-то образом проскользнуло. В ответ Эдвик развернулся на сиденьи, посмотрев мне прямо в лицо.
— Да. На аукционе. А в чем дело? Думаете, я не способен ценить искусство?
Ящеры, приводившие в движение повозку, оказавшись предоставленными самим себе, принялись сворачивать к тротуару.
— Нет. Я хочу сказать, что мне раньше не приходилось встречать коллекционера произведений искусства. И сам мало что понимаю в искусстве, и поэтому удивился, вот и все. Не обижайтесь, — поспешно произнес я, пытаясь не напрягаться, когда такси побрело обратно на нашу полосу.
— Вы спросили. Именно там мы и повстречались.
Таксист снова обратил
— Вы оба торговали одну картину?
— Он предложил поддержать половину называемой мной цены, так чтоб я мог продолжать борьбу… только шла она не из-за картины. А скорее о том, что вы назвали бы литературой.
Теперь я пришел в замешательство.
— Литературой? Но я думал, ты говорил, что шел аукцион живописи.
— Да, но автор предлагал изобразить кого-нибудь в своей следующей книге. Я знал того автора… напечатал интервью с ним в одном из издаваемых мной журналов… и поэтому думал, что будет неплохо посмотреть, а как он отобразит меня. Так или иначе, в конечном итоге остались в торговле только мы двое, и цены росли весьма круто. Я думал, мне придется отвалить.
— Вот тут-то финансист и предложил поддержать вашу цену?
— В действительности, он сперва сделал предложение другому парню. К счастью для меня, другой торговавший хотел вывести свою жену, и поэтому не согласился на сделку. Вот тогда-то Мотылек и обратился ко мне.
— Минуточку. Мотылек?
— Он назвал себя так. Даже на деловых карточках. Так или иначе, если б он не включился в торги, пришлось бы провести пару часов, болтая с привлекательной, сексапильной женой какого-то парня, вместо того, чтобы…
С этого момента я слушал дальнейшую трепотню Эдвика в пол уха. Финансист по имени Мотылек, поддерживающий на аукционах цены, предлагаемые таксистами. Мне не нужно было смотреть на Кальвина, чтобы определить, что джин закатывает глаза в страдающем «Я же тебе говорил». И все-таки, чем больше я думал об этом, тем больше росли мои надежды. Этот Мотылек мог оказаться достаточно эксцентричным, чтобы что-то знать об Аазе. Я счел, что тут стоит попробовать.
Как ни странно это может показаться, я столь же нервничал из-за встречи с Мотыльком, как и Эдвик, по его словам, из-за дел с магами. С магами я имел дело не один год и знал, чего ожидать… или, если мой опыт мог служить точным примером, чего не ожидать. С другой стороны, финансисты были совсем иным коленкором. Я понятия не имел ни во что лезу, ни как себя вести. Я попытался успокоиться, напомнив себе, что этот финансист имел в прошлом дело с Эдвиком и поэтому не мог быть слишком щепетильным. И все же обнаружил, что нервно поправляю свои чары личины, пока таксист звонил из прихожей Мотыльку. Я все еще разъезжал в виде пентеха, но применил чары личины, чтобы улучшить свой гардероб так, чтоб выглядеть своим человеком в денежных кругах.
Мне не требовалось беспокоиться.
Мотылек не воплотил никаких моих заранее составленных представлений или страхов о том, каков должен быть финансист. Прежде всего, вместо внушительного кабинета со стенами сплошь в полках, уставленных книгами в кожанных переплетах, и увешанных непонятными таблицами и графиками, в котором надлежало обитать солидному человеку, он занимался работой у себя на квартире, которая была поменьше моего кабинета, хотя и мебелированной с большим вкусом. Во-вторых, одет он был небрежно: в брюках спортивного кроя и свитер пастельного цвета, что заставило меня почувствовать себя неловко разодетым в костюм, вызванный чарами личины. К счастью, его обращение к нам оказалось теплым и дружественным, что позволило всем чувствовать себя непринужденно.