Корсар
Шрифт:
– Вы, конечно, правы, – говорили им осри1церы. – Гордость и честь – самое главное, ребята, если не дать им время очухаться. Наседайте, убивайте, и все мы станем героями. Живыми героями.
Гарет и Косира думали о другом. Лабала верно определил то, что линиятам была нужна Косира. Доказательством служил тот факт, что Бегун попытался взять ее живой во время боя в поселке. Впрочем, сколько бы они ни думали, объяснений найти не удавалось.
Лабала почувствовал магию работорговцев на подходах к городу, так колдуны узнавали о присутствии
Последний лагерь они разбили в полудне пути от Киммара. Гарет с офицерами выдвинулся вперед, чтобы разработать план атаки.
Киммар, расположенный на восточном берегу Мозаффара, размерами напоминал Нуурат. Город был построен на самом берегу и защищен со стороны джунглей стеной.
Когда они подошли к городу, на рейде стоял всего один корабль, едва ли достаточно вместительный для перевозки людей, не говоря уже о золоте, которое почти каждый пират упрямо тащил в заплечном мешке, и добыче, которую они надеялись захватить.
Впрочем, через день к городу подошли три огромных корабля для перевозки сокровищ, и Гарет задумался, не собирается ли здесь флот для ежегодного обхода побережья.
Ему понравился окончательный план. Особенно подкупала его простота. Пираты должны были захватить корабли на реке, а солдаты Исета и кашианцы – атаковать город с севера, со стороны устья реки. Гарет считал, что линияты меньше всего ожидали нападения с этой стороны.
Все отряды выдвинулись на позиции и притаились в ожидании последнего сигнала.
– Давай только не натворим глупостей, —сказала Косира.
– Этого я обещать не могу.
– Я имею в виду, давай не дадим себя убить.
– Это в мои планы не входит.
– Тогда не злись, когда начнется бой, – тщательно подбирая слова, сказала Косира.
Гарет как раз собирался это сделать, вспомнив об убитых родителях, своем поселке, Кноле Н'б'ри, и тут до него дошел смысл слов Косиры.
– Извини, – сказал он. – Обещаю не терять хладнокровия.
Косира улыбнулась и поцеловала его.
– Оставайся спокойным, пусть они теряют голову.
– Моя романтичная возлюбленная, – сказал Гарет и крепко поцеловал ее.
В сумерках солдаты обошли город, а комендоры сели в лодки уже в полной темноте.
Пираты настороженно посматривали на городские стены, но Гарет узнал у Исета, что люди, смотрящие из хорошо освещенного места в темноту, вряд ли что-нибудь заметят, тем более такие маленькие лодки.
Каноэ Гарета совершенно бесшумно подошло к кораблю, и сидящий на корме гребец схватился за якорную цепь. Гарет, зажав кинжал в зубах, стал подниматься по ржавой, покрытой слизью цепи. Он остановился у края борта, осторожно выглянул, никого не увидел на палубе и перекатился через леер. Косира последовала за ним.
Вслед за ними на борт поднялись другие пираты и, приготовив ножи, разошлись по палубе.
На
Гарет зарядил пистолет на тот случай, если на борту окажется Бегун, и скользнул через люк в офицерский отсек.
Чудовища здесь не оказалось, были лишь спящие люди, которым не суждено было проснуться. На нижней батарейной палубе они обнаружили спящих в гамаках матросов. Пираты вложили ножи в ножны и обнажили сабли. Трое матросов проснулись, услышав предсмертные хрипы товарищей, и скоро присоединились к ним. Корабль удалось захватить бесшумно, если не считать одного сдавленного крика.
Техиди и Гарет быстро осмотрели пушки. В них не было ничего необычного, как и в порохе, запалах и сложенных в погребе ядрах. Техиди сделал интересное открытие, определив, что на корабле есть разрывные заряды. Он улыбнулся Гарету:
– Они нам пригодятся, когда начнется самое интересное.
Гарет кивнул:
– Первый залп следует произвести ядрами.
– Кого учить собрался, – огрызнулся Техиди и приказал комендорам заряжать орудия.
Остальные пираты при помощи кашианцев в каноэ спускали кормовой якорь.
Дюжина матросов под командованием Фролна осталась на этом корабле, а остальные пираты перешли ко второму, который также удалось захватить бесшумно, как, впрочем, и третий. На них были заряжены и выкачены пушки и сброшены кормовые якоря. Дихр взял на себя командование вторым кораблем, а Галф – третьим.
Кто-то по невнимательности не заметил вахтенного у якорной цепи на последнем корабле. Матрос вскрикнул, увидев, как сверкнула в свете луны сталь, прежде чем безжизненно осесть на палубу, и этого крика оказалось достаточно, чтобы насторожить вахтенного на юте. Он поднял мушкет и выстрелил в первого поднявшегося по трапу пирата.
Выстрел разбудил офицеров. Им спастись не удалось, но матросы успели вылезти из гамаков и схватиться за оружие.
Пиратов было вдвое меньше, чем линиятов, и в трюме завязалась кровавая схватка, закончившаяся тем, что последний работорговец застыл в луже собственной крови.
Гарет увидел, как на берегу замигал сигнальный фонарь, посылающий запрос на корабль.
– Зарядить орудия, – закричал он матросам, бросавшим тела линиятов за борт.
Фонарь замигал снова.
– Могу убрать его двумя выстрелами,—крикнул с главной палубы Номиос.
– Тогда по местам! – Гарет повернулся к Косире. – Передай на другие корабли сигнал готовности.
Косира развернула факел и прошептала заклинание Лабалы. Факел мгновенно вспыхнул.
– Проклятье! Прощайте мои брови! – воскликнула она и стала размахивать факелом.
Гарет подпрыгнул, когда громыхнуло орудие на нижней палубе.
Другие корабли произвели бортовой залп, и Гарет увидел, как ядра попали в здания на берегу.
Матросы налегли на кабестаны, разворачивая корабли, чтобы произвести залп другими бортами.