Кошмар на улице Зелёных драконов
Шрифт:
— Чего ты хочешь? — просто спросила она.
Вскрикнула, когда лезвие переместившегося бога оказалось прижато к ее шее. выглядывающей из воротов тяжелых и ярких одежд.
Нет, в следующий миг шпильку выхватила, метя ему в шею. Но Эн Лэй увернулся.
— Неплохо! — он ухмыльнулся. — Для женщины.
Прижимая к себе шпильку, седоволосая женщина с отчаянным рыком бросилась на него.
— Внуков бы вы так хранили! — он со смехом увернулся.
Она налетела на стену узкого
На дорогу к ее ногам выпали две пряди волос: одна была связана красивой розовой шелковой лентой, вторая — простой веревкой. И вместе связаны были желтой расшитой лентой, с причудливой и мелкой вышивкой.
Императрица—мать посмотрела на выпавшие волосы отчаянно.
Эн Лэй, ухмыляясь, ступил, занося над ними ногу.
— Шутишь? — женщина нахмурилась.
Вокруг пальцев его свободной руки заплясало пламя.
— Я люблю шутить, — серьезно уже заметил он.
Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза.
— Что тебе нужно?! — спросила императрица—мать резко.
Он опустил руку, с пальцев его слетело два огненных шара.
В следующий миг эта гордая и обычно невозмутимая женщина — я еще в детстве видел ее иногда во дворце — внезапно упала на колени, оттолкнув его ногу и торопливо прикрыв потускневшие волосы рукой. Лишь поморщилась, когда на ее сморщенные руки упало пламя. Но то быстро потухло.
Нет, огненный круг протянулся вокруг нее.
— Если не поговоришь со мною — все сожгу, — Эн Лэй на корточки опустился, чтобы их глаза оказались примерно на одном уровне.
Хрупкая седоволосая женщина глазами сердито сверкнула. Подхватила запачкавшиеся пряди, торопливо прижимая к груди и пряча ладонями.
— Что тебе… — задыхаясь, спросила. — От меня нужно? Зачем ты смеешься над старухою, демон?
— Приятель хотел с тобой поговорить, — он невозмутимо меня поманил. — Пади—ка сюда. Ян Лин!
Услышав мое имя, императрица—мать дернулась. Признала, хотя и вгляделась пытливо. Смотрела снизу вверх.
Я красноречиво направил на нее меч.
— Что случилось с моей матерью, наложницей Шу Чун?
Она промолчала, с ненавистью смотря на меня.
Друзьями они точно не были.
— Ты сварить велела мою сестру? — я, приблизившись — пламя феникса расступилось, меня пропустив — опустил клинок ей на плечо. — Убить клан Хэ У тоже было твоей идеей?
— Зачем ты пришел? — мрачный взгляд.
— Это была ты?! — я сорвался на крик.
Старуха медленно поднялась. Мне пришлось медленно меч поднять вслед за нею: прирезать ее сейчас я не был намерен.
— Смотри, кому дерзишь, мальчишка! — прищурилась императрица—мать.
— Ты так и не ответила на мои вопросы, бабуля! А мне уж очень хочется с тобою поговорить спустя столько лет!
Нехорошо хамить старшим, тем более, своим старшим родственникам. Но этот день единственный с помощью бога, пришедшего на мой зов, был последним моим шансом что—то изменить.
— Да, я убила ее! — внезапно ухмыльнулась старая женщина, приосанившись. — Но тебе все равно не стать новым императором, Ян Лин! Я уже послала слуг…
Вздрогнула, когда лезвие кольнуло ее шею.
— Почему?.. — глухо спросил я.
— А почему я должна терпеть грязных шлюх возле моего сына?
Меч пошел вперед прежде, чем я что—то подумал. Злость первою пошла вперед.
Женщина отчаянно заорала, когда ее рука упала на землю. Когда она невольно выронила свои волосы.
Я испугался только в первый миг. А потом стало поздно. И пусто. Давно уже поздно.
— Ты лишила меня возможности обнять моих близких! — проорал я. — И я навсегда лишу тебя возможности обнять твоего сына! — и, не выдержав, хлестнул клинком по второй ее руке.
Она упала, обвалившись об стену, заливая свою и нашу одежду собственной кровью.
— Я никогда больше не смогу обнять ни мать, ни Ну О, но ты тоже больше никогда никого не обнимешь! — прорычал я.
— За что?.. — старуха голову запрокинула о стену. — Я же тоже… хотела любить! Я же тоже… хранила их… — из глаз ее слезы потекли. — Они зарезали его… они убили моего сына… — затряслась, залив мои ступни и колени горячей кровью. — Они хотели меня утопить… — глаза сердито распахнула. — Что я тебе сделала, щенок?! Я только пыталась выжить!
Женский вскрик.
— Схватить их!!
Новый отряд стражи — человек уже на двести — заслонил проход со стороны садов.
— Убить… их… — глухо велела императрица—мать.
— И чем ты лучше меня? — я ухмыльнулся. — Хочешь избавиться от внука?
— Убейте их!!! — рявкнула она, выпрямившись.
Попыталась выпрямиться.
Стражи, увидев, что мы сделали с ней, с яростными воплями бросились на нас.
Думать стало некогда.
Удар. Защита. Атака. Защита.
Я едва уклонился от огненной волны.
Там, куда по проходу указал ладонью феникс, ветер перекатывал теплый пепел. Мне пригоршню швырнул на лицо. В волосах запутал.
Подступивших вооруженных евнухов с другой стороны было попроще убить. Только семеро. Хотя и дрались так яростно, что стоили этих двести.
Мир затянулся кровавой пеленой. Бешено колотилось сердце. Кровь стучала в висках.
Удар. Уклоняюсь. Мой выпад. Едва увернуться успел. Срезал ему пук волос. И, когда его волосы рассыпались, закрыв ему лицо, отбросил пинком ноги.