Кошмар на улице Зелёных драконов
Шрифт:
Дрогнула рука самого старшего брата, когда имя заслышал второго.
А люди… люди вокруг храма как—то загудели растерянно.
Я, распахнув створки высоких дверей пинком, выскочил на улицу.
Старший брат… то есть, брат второй, как раз прошел сквозь кроваво¬черную защитную сферу.
Медленно шел, неся на руках… девушку в промокших от крови почти насквозь нежно—персиковых шелковых одеждах. Растрепались отчасти волосы из развалившейся прически, неровно пряди выпали. Безвольно висели окровавленные худые руки.
Вэй Мин… Яо Чуана нес! И… и сердце побелевшего, мертвого моего ученика, кто—то вырезал!
— Мой ученик… нет… — отчаянно мотнул головой.
Возле меня возник Ён Ниан, сжимавший два меча. Ло Вэй медленно вышел, по земле волочивший край ледяного клинка.
Вэй Мин медленно сквозь водяную защитную сферу прошел, меж напугано раздвинувшихся людей.
Брат был ужасно бледным. Снова стал беловолосым. И из глаз его… из глаз его катились кровавые слезы.
— Его истинная верующая… — глухо выдохнул рядом со мною Ён Ниан.
Медленно Вэй Мин голову приподнял, посмотрев на стоящих на лестнице у входа. Почему—то сразу взгляд его зацепился за косы сбоку головы Ён Ниана, перебежал на его лицо.
Братья мои застыли. Они сразу узнали друг друга.
— Вы все подохните!!! — проорал с небес старческий голос.
Огненная волна прокатилась по городу, по развалинам домов обрушившихся, покатилась на защитные сферы…
Зарычав, Ло Вэй взлетел в воздух, поднимая меч.
Огненная волна у кроваво—черной защитной сферы остановилась. Ахнули испуганно люди.
Наконец—то явился и он — древний злодей и главный герой большинства страшилок небесных детей — первый сброшенный в Бездонное ущелье бог, принц Хэ У.
Лицо его уже истарилось от течения лет или от пропитавшей его ауру мрачной ци от демонов. Развевались вокруг него длинные—длинные белые волосы. Развевались черные шелковые ханьфу с вышивкой серебряной — драконы и круглые символы долголетия.
Мой взгляд приметив, старый дракон усмехнулся.
— Ты!.. — с ненавистью прошипел Ён Ниан.
А Вэй Мин на колени рухнул, отчаянно прижимая к себе драгоценную ношу.
— Мальчишки, за мечи!!! — рявкнул Ло Вэй, опустившийся на край крыши нашего храма. — Трупы девочек ласкать будете после!
Но Вэй Мин, отчаянно прижимавший к груди мертвую верующую, ничего не видел и не слышал.
— Остались только мы двое, — нахмурился наследник.
И… мне вдруг меч великого генерала перекинул. Сам сжал ее меч.
— О, знакомый ножик! — фыркнул Хэ У. — Никак, змеючки приползли молоденькие? — меч возникший, как будто из порошка сотканный серебристо—серого, перехватил. — С радостью помогу мальчишкам отправиться повидать дедулю!
Нет, не из пыли… полудракон—полудемон меч держал… сотканный из сотен или из тысяч душ.
— Вэй Мин… — позвал я.
Тот не слышал.
— Не услышит. — меч поднял старший брат. — Бог. потерявший истинного верующего, становится на какое—то время мертвым. Тем более, верующего единственного. Он бесполезен теперь.
— Спорим, старого деда прирежу я? — радостно отозвался с крыши Ло Вэй.
— Ты! — прошипел разъяренный Хэ У.
— Мальчишки, айда веселиться! — тем же радостным тоном прокричал Властелин Бездонного ущелья.
У кого—то трагедия, а ему лишь бы веселиться?!
— Он всегда такой, — осторожно сжал мое плечо мертвый бог.
Брат… старший брат впервые сжал мое плечо. Словно мы были одно! Словно и не было обид!
Я радостно улыбнулся.
— Он сильный! — лишь нахмурился тот. — Хочешь сдохнуть, дурень?
— Нет, — мотнул головой. — сейчас мне нельзя умереть.
Ён Ниан первым поднялся в воздух. Стал на краю крыши поодаль от Ло Вэя.
— Забавно, теперь мы деремся вместе, — улыбнулся тот.
— Заткнись, плесенью покрытая змеюка!
— От гнилой змеюки слышу! Издохшей!
Оскорбив друг друга, они одновременно подняли мечи. И две разных сферы — голубая и желтая, сорвавшиеся с их клинком, внезапно слились в одну и, прорвавшись сквозь защитные сферы, устремились на древнего предателя Хэ У.
Демон заревел, исторгая изо рта множество горящих стрел. Несколько впились в красно—черную сферу, несколько истлели на ней. а несколько — пробили трещину. И огненная струя из клинка Хэ У пролетела в нее.
Я метнулся туда, исторгая из лезвия водяную струю, но старший брат успел прежде меня. Руки раскинув во все стороны, храм и меня собою прикрыл.
— Брат!!! — прокричал я отчаянно.
Захохотал Хэ У.
Свиток 8 — Разрушенный храм —11
За мгновение до столкновения с огненной расширяющейся и нарастающей волной, Ён Ниана охватило водяным коконом.
Я шарахнулся от пара зашипевшего. А он следующую водяную струю направил прямо в пролом. И в следующее мгновение Ло Вэй восстановил свою защитную сферу.
Полудемон от водяной атаки уклонился.
— Шутить вздумали, сосунки?! — проревел.
Ло Вэй и Ён Ниан переглянулись.
Ладони свободные выставили вперед. Два огня — желтый и голубой — рванулись вперед, переплетаясь жгутом, пронзили насквозь две защитных сферы и… край волос Хэ У зацепили. Но древний бог внезапно поймал жгут свободной рукой, на себя рванул, пропуская по нему искры.
Ло Вэй шарахнулся, закричав. Я едва успел подхватить его, когда падал на землю. А старший брат…