Космический десант
Шрифт:
— Я хочу ее видеть.
— Вы можете с ней встретиться, но, боюсь, прежде нам следует утрясти некоторые вопросы.
Цернак умолк, неторопливо сложил бумаги на своем столе в аккуратную стопку, будто давал себе время собраться с мыслями, потом заговорил:
— Капитан, этот инцидент ставит передо мной большую проблему. С одной стороны, я не могу оставить безнаказанным столь вопиющее правонарушение, но, с другой стороны, я не думаю, что суд присяжных Джеросса признает братьев Кроутер виновными, вознамерься ваш человек подать на них в суд. Джейсон Кроутер пользуется на станции всеобщим уважением, и каким бы ужасным ни считал он отвратительное
— Как великодушно с его стороны…
— Более великодушно, чем вам кажется. Я не шутил, упоминая о его популярности… Или его влиянии. На этой станции есть люди, которые с радостью завершили бы дело, начатое сыновьями Кроутера, в надежде завоевать его расположение. Я не люблю насилия, Капитан, и не хочу, чтобы на вверенной мне станции произошло убийство. Я уже принял предложение комиссара Кроутера… От имени Лукаса. И я согласился, что Лукас будет объявлен на Джероссе персоной нон грата. Впредь ему запрещено появляться здесь. Вам и вашему кораблю всегда будет оказан радушный прием, но только без Лукаса на борту. Вы меня поняли?
— Да.
— Я распорядился, чтобы Служба Безопасности отконвоировала Лукаса на «Галактику Виддона», как только его выпишут из больницы. У вашего корабля будет выставлена охрана, чтобы обеспечить его нахождение на борту вплоть до вашего отлета и предотвратить проникновение на судно кого-либо из персонала Джеросса без вашего разрешения. Поймите меня правильно, Капитан, столь строгие меры необходимы для вашей же безопасности. До сих пор нам удалось сохранить инцидент в относительной тайне; у магазина собралась небольшая толпа, но СБ оцепила зону прежде чем доставить Лукаса в госпиталь, а Кроутеров в следственный изолятор. Я сказал Кроутеру, что его сыновей освободят из-под стражи только после того, как ваш корабль покинет порт, но, боюсь, слухи скоро начнут распространяться. Один из охранников обронит где-нибудь словцо, или комиссар позволит себе краткий комментарий — неважно, как это произойдет, но шила в мешке не утаишь.
Это все?
— Все, Капитан. Боскоу обеспечит вам охрану по пути в госпиталь. Не думаю, что возникнут какие-то проблемы, но в случае чего советуйтесь с ним. Я уполномочил его принимать решения в зависимости от обстоятельств.
Цернак нажал кнопку интеркома.
— Филипп, эскорт для капитана Майклсона прибыл?
— Да, сэр.
— Сейчас она выйдет.
Цернак встал из-за стола и, подойдя к двери, галантно распахнул ее перед Кайли.
— Капитан, хочу, чтобы вы знали — я глубоко сожалею о произошедшем. Джеросс — тихая, спокойная станция. До сих пор у нас не было столь диких происшествий. Бели бы я был уверен, что суд должным образом рассмотрит дело Лукаса, я не стал бы препятствовать процессу. Но он ничего не добьется. Если вы желаете ему добра, вам следует как можно быстрее вывезти его с Джеросса.
— Мы собираемся вылететь завтра, мистер Цернак… Если Лукас будет в состоянии путешествовать.
— Если не будет, дайте мне знать, — Цернак широко, белозубо улыбнулся. — Жаль, что наша встреча произошла при столь неблагоприятных обстоятельствах, Капитан. Мне было приятно пообщаться с человеком, который не потратил первые минуты разговора на яростные обвинения, а последние — на извинения. Если вам случится возвращаться назад этим же маршрутом, прошу вас, поставьте меня в известность. Мне хотелось бы как-нибудь пригласить вас отужинать со мной.
— Ну и ну, — протянул Боскоу, когда за Цернахом закрылась дверь кабинета, — кажется, шеф положил на вас глаз. Джозеф не разговаривал подобным образом с женщинами с тех пор, как его жена несколько лет назад развелась с ним..
— Вряд ли он интересуется мной персонально, мистер Боскоу.
— Уверяю вас, именно вами лично. Держу пари, к следующему прибытию «Галактики Виддона» на Джеросс он издаст указ-инструкцию о торжественной встрече вашего корабля. Шучу. Но все же вам следует подготовиться к длительной обороне. Джозеф Цернак может быть очень настойчивым, когда хочет добиться поставленной перед собой цели. Чрезвычайно настойчивым.
Кайли хмыкнула,
— Сомневаюсь, что я когда-нибудь вернусь сюда. — Она оглядела приемную.
— Я думала, что кто-то будет сопровождать меня до больницы. — Представитель СБ ожидает вас в коридоре, Капитан.
На этот раз Кайли дали в провожатые женщину-капрала. Они прошли к лифту, который доставил их на четвертый уровень станции, потом охранница провела Кайли по лабиринту коридоров и остановилась у двери с металлической табличкой «ЛАЗАРЕТ».
— Сюда, Капитан, — сказала она, открывая перед Кайли дверь.
Кайли вошла в ярко освещенный приемный покой и сразу же увидела Лайю, которая сидела в одном из кресел у стены, закрыв лицо ладонями.
— Лайа! — воскликнула Кайли, устремляясь к сестре, напуганная тем, что она тоже могла пострадать, несмотря на заверения управляющего.
— О, Кайли! Как я рада, что ты пришла! — вскочила Лайа с кресла. — Они сказали, что вызвали тебя, но ты так долго не приходила…
Лицо Лайи было покрасневшим, глаза опухли от слез. Руки ее задрожали, и она сцепила пальцы, пытаясь унять дрожь.
— Лайа, тебя не ударили во время драки?
— Нет, — торопливо ответила она.
— А что там с Грегом?
— Не знаю. Его увезли вон туда, — она указала на одну из закрытых дверей на противоположной стороне холла. — Примерно час назад вышла медсестра и сказала, что над ним еще работают… Кайли, те громилы орали на Грега благим матом, говорили, что он убил их брата, что его судили военным судом и что суд был неправедным. Кайли, неужели это правда?
— Не знаю, Лайа. На этот вопрос может ответить только сам Лукас.
— Вряд ли ему предоставится такая возможность. Я больше не желаю с ним разговаривать. Никогда!
— Лайа, успокойся! Ты близка к истерике.
— Посмотрела бы я на тебя, — всхлипнула Лайа, — окажись ты на моем месте! Это было ужасно. Мы погрузили продукты. Грег пошел за последним ящиком, а я через пару минут пошла за ним, чтобы помочь. И что же я вижу? Он стоит в кладовой, окруженный этой троицей, потом кричит на меня, чтобы я убиралась. Я, естественно, перепугалась и ничего не смогла придумать лучше, кроме как вызвать Службу Безопасности. Бегу в соседний магазин, звоню оттуда. Людей из СБ долго не было, очень долго, а когда они, наконец, соизволили прибыть, я уже думала, что Грег мертв. Он лежал на полу, а те мордовороты пинали его ногами. Он не двигался. Он даже не издал ни одного звука… Кайли…