Кость от костей
Шрифт:
Она невольно вспомнила, как двигалась по этой тропе в прошлый раз и зверь шел за ней, преследуя ее абсолютно бесшумно.
«Сейчас его здесь нет, – подумала Мэтти. – Ты бы поняла. Ты бы почувствовала».
Но все же она сомневалась. Одежда Джен и Си Пи сильно шуршала – их гладкие куртки и грубая ткань брюк издавали много звуков. Шагали они, не таясь, снег хрустел под подошвами ботинок. Когда вокруг столько шума, она могла и не заметить присутствие зверя. Мэтти
Мысок ее ботинка наткнулся на что-то твердое – на камень, решила она, – и Мэтти автоматически сдвинулась вправо и обошла препятствие. Еще не хватало споткнуться и упасть. Джен и Си Пи шли сразу следом; они бы тоже споткнулись и повалились на нее.
А потом раздался лязг металла, жуткий звон и вопль Джен.
Капкан. Большой медвежий капкан Уильяма. Она совсем про него забыла. Уильям же утром его поставил, намереваясь поймать своего демона.
– Джен! Джен! – позвал Си Пи.
Мэтти разглядела его силуэт на тропе; он стоял неподвижно.
– Фонарик! – воскликнула Мэтти.
Может, Джен не сильно пострадала? Может, им удастся ее вытащить?
Си Пи включил фонарик, и Мэтти услышала, как он произнес:
– О боже.
Капкан захлопнулся чуть ниже колена Джен. Из раны текла кровь, промачивая брюки и растекаясь по снегу красным пятном.
«Как у того кролика», – подумала Мэтти.
Джен извивалась на снегу, корчилась и кричала:
– Снимите его! Освободите меня, снимите его, о боже, о боже, снимите!
– Не двигайся, – сказал Си Пи, но Джен извивалась; ее тело, свободное от капкана, пыталось вырваться. – Не дергайся!
«Сейчас придет Уильям», – подумала Мэтти. Хижина совсем близко. Он наверняка услышит крики Джен и Си Пи, придет, застрелит их и утащит Мэтти.
– Тише вы, – шикнула она на них и упала на колени рядом с Джен.
Та лихорадочно размахивала руками; Мэтти схватила ее за руки и крепко сжала.
– Тише.
– Больно, – заскулила Джен. На ее щеках блеснули слезы. – Больно.
Мэтти крепче сжала ее руки, пытаясь успокоить. «Это я виновата, – подумала она. – Надо было помнить про ловушку».
Луч фонарика заплясал: Си Пи присел осмотреть капкан.
– Надо ослабить пружины, – сказал он. – Когда капкан разомкнется, как можно быстрее вытаскивай ногу. И не шевелись, пока я не открою капкан, поняла?
Он положил фонарик на землю рядом с капканом.
– Ты уверен, что так надо? – напряженно спросила Джен.
По ее голосу Мэтти поняла, что ей стоит больших усилий не кричать.
– Видел однажды такое в кино, – ответил Си Пи.
– Прекрасно.
Он проигнорировал ее слова.
– Нужно нажать на пружины с обеих сторон; тогда челюсти капкана ослабнут, но ногу надо вынуть быстро, ведь я не знаю, насколько сильно придется давить на пружины и долго ли я смогу их удерживать.
Мэтти взглянула на Си Пи. Тот не казался силачом, хотя сквозь дутую куртку понять это было сложно. Она сомневалась, что ему хватит сил разомкнуть пружины, а ведь нужно как можно скорее освободить Джен. Чем скорее, тем лучше.
– Встань, – велела она.
– Что? – удивился Си Пи.
Мэтти указала на пружины.
– Встань… на них.
– Встань на пружины, а не дави на них руками, дурень, – сказала Джен.
Ее голос уже не был таким слабым; видимо, когда она начинала спорить с Си Пи, у нее прибавлялось сил.
– О. Хорошая идея.
Си Пи встал перед капканом.
– Не шевелись. Еще не хватало, чтобы он захлопнулся сильнее.
Си Пи занес мыски ботинок над пружинами и наступил на них.
Зубцы капкана разомкнулись так внезапно, что Мэтти опешила. Ей казалось, капкан будет открываться долго, но стоило Си Пи надавить на пружины, и он раскрылся.
– Вытаскивай ногу! – закричал он, но Джен не надо было напоминать. Она уже освободилась, вырвав ногу с криком боли.
Как только Джен вытащила ногу, Си Пи убрал мыски, и капкан снова захлопнулся с лязгом, разнесшимся по всему лесу.
– О боже, – простонала Джен. – Боже, как больно.
Она отвернулась от Мэтти, и ее вырвало.
– Это тот мужик здесь капкан поставил? – спросил Си Пи у Мэтти.
Она заметила, что Си Пи ни разу не назвал его Уильямом – всегда говорил «тот мужик», или «этот псих», или что-то подобное. Впрочем, некогда было интересоваться причиной этой его странности.
– Да, – ответила Мэтти.
Она хотела объяснить, что Уильям считал зверя демоном, а охоту на него – испытанием Божьим, но ей было трудно говорить, и объяснить она не могла. Расскажет им завтра.
Если доживем до завтра.
Тут Мэтти поняла, что совсем в этом не уверена. Гриффина забрал зверь; Джен угодила в капкан. Она не сможет бежать, карабкаться, даже идти с искалеченной ногой. Та выглядела совсем плохо.
Сама Мэтти тоже была в неважной физической форме – синяки от побоев и удушения по-прежнему ныли, все тело болело.
Один пропал, две покалечены. Только Си Пи пока держится. Как мы спустимся с горы?
Си Пи протянул руку и помог Джен встать. Та поднялась, скуля и плача, и всем весом навалилась на его плечо. Мэтти снова выключила фонарик. Ни к чему афишировать их местонахождение; они и так себя выдали.