Костоправ. Книга 1
Шрифт:
— Да.
— Этот человек торгует артефактами с проклятиями?
— Нет.
— А раньше торговал?
— Да.
— Где этот человек сейчас?
— Не знаю.
— Как ты думаешь, где этот человек находится сейчас?
— В Оикхелде.
— Скажи точнее.
— «Точнее».
Медленно выдохнув, я задал вопрос иначе:
— Как ты думаешь, в каком конкретном месте находится человек по кличке Бык?
— Я думаю,
— Где именно он может находиться?
— Где угодно.
— Когда ты видел его последний раз?
— Осенью.
Я удивлённо вскинул брови:
— Этот человек жив?
— Не знаю.
— Из-за чего этот человек пропал?
— Не знаю.
— Как ты думаешь, из-за чего этот человек пропал?
— Я думаю, он пропал из-за последнего покупателя.
— Покупателя артефактов?
— Да.
— Как зовут этого покупателя?
— Не знаю.
— Что хотел приобрести последний покупатель?
— Артефакт с проклятием.
— Этот артефакт — серебряный медальон?
— Не знаю.
— Человек по кличке Бык покупает артефакты или делает их сам?
— Не покупает и не делает.
— Кто-то делает артефакты по его заказу?
— Да.
— Как зовут того, кто делает артефакты по заказу?
— Санд Версет.
— Кто такой Санд Версет?
— Маг.
— Где сейчас находится Санд Версет?
— Не знаю.
— Как ты думаешь, где может находиться сейчас Санд Версет?
— Не знаю.
— Ты с ним когда-нибудь виделся?
— Никогда.
Шорох шагов за спиной заставил меня обернуться. Это был Борг.
— Нам пора уходить. Мы привлекли внимание.
— Хорошо.
Я рывком поднял Дувина и усадил его, привалив спиной к стене. Через пару часов он очнётся в полном порядке, не вспомнив ни единого слова из нашей беседы.
Кивнув Боргу, я торопливо зашагал прочь из тёмного переулка. Лишь оставив позади несколько кварталов, я рискнул остановиться для разговора.
— Итак, — повернулся я к солдатам. — Вас послал отец, верно?
— Да, господин Эйдан. Таков был приказ.
— Ожидаемо, — вздохнул я, понимая, что поступил бы так же. — Сколько вас всего?
— Пятеро.
— Как вы меня вообще нашли?
— Следили за вами с самого начала, господин.
— Со стоянки академии, что ли? — догадался я.
— Да, — кивнул Борг.
Я устало потёр лицо:
— И что мне теперь с вами делать?
Глава 33
На следующий день я собрал нашу студенческую братию в гостиной и поведал о своей вчерашней вылазке. Пришла даже Азара, которая в последнее время частенько составляла нам компанию.
— То есть мало тебе было приключений, — сказал Цедас, укоризненно глядя на меня. — Теперь ты решил и с бандитами потягаться!
— Всё было под контролем, — уверенно заявил я.
— А если бы к тебе не пришли на помощь?
— Я бы уделал их даже без Мрака.
— Сколько самоуверенности… — беззлобно покачал головой Цедас. — Солдаты-то сейчас где?
— Разместил в доме, куда деваться? Благо комнат хватает.
— Ну хоть охрана теперь будет.
— Так вот какое зелье ты варил, — произнесла Азара.
— Эльфийское зелье, — кивнул я. — Гренетра.
— Между прочим, это серьёзное преступление, — заметила Шаян. — Если бы стража поймала тебя, ты бы вылетел из академии и мог в тюрьму загреметь.
— Пришлось рискнуть. У меня должно быть хоть что-то против Бьердов.
— Ты же понимаешь, что это ничего не изменит?
— Может, и изменит. Всему есть предел.
— В любом случае, имён нанимателей у тебя нет, — напомнила Тама.
— Надо бы узнать, кто такой этот Санд Версет, — задумался я. — Если он оикхелдский маг, то явно учился в нашей академии. Можно ли как-то проверить списки учеников?
— Такие списки есть только у Алюры и Елмурборна, — ответила Тама. — Просто так никто их тебе не покажет.
— Вы что, хотите пробраться в кабинет директора? — оторопела Шаян, округлив глаза.
— Конечно, нет, — улыбнулся я. — Думаю, можно поспрашивать других студентов.
— Или сказать Ингвару напрямую, — сказала Азара. — Пусть передаст имя куда надо.
— Как вариант, — закивал я. — Только Ингвар захочет узнать, откуда я всё узнал. Надо придумать какую-нибудь легенду…
— Тогда просто отправь письмо и не ломай голову.
— Тоже верно, — согласился я.
— Версет… — задумчиво пробормотал Цедас, а затем вдруг хлопнул себя по колену: — Стоп! Точно! Это же он!
— Кто «он»?
— Санд, простолюдин. Я застал его, когда учился на первом курсе. Он был один из лучших артефакторщиков среди пятикурсников! Ему почти сразу после выпуска дворянство выдали. Он ещё деньги на взнос собирал!
— Ты уверен?
— Ждите здесь, я сейчас, — бросил Цедас и стремительно ушёл.
Он отсутствовал добрый час, поэтому все, кроме меня, разошлись по своим комнатам.
— Я всё разузнал, — горделиво сказал он, едва показавшись на пороге.
— Ну? — нетерпеливо подался вперёд я.
— Держи. — Он вручил мне какой-то помятый листок.
— Что это?
— Адрес его дома за городом, — ответил Цедас, усевшись рядом. — Ребята сказали, что Санд ещё на четвёртом курсе был по уши в долгах из-за азартных игр. С переменным успехом зарабатывал на артефактах, а затем кое-как расплачивался со всеми. Видать, его так припёрло, что он ушёл на чёрный рынок.