Коза, или Сильвия! Кто же она?
Шрифт:
Стиви. (с усмешкой) Анонимное Общество Козлолюбов?
Мартин. (поражен) Прошу тебя! (Стиви охает; тише) Пожалуйста!
Стиви. Извини. Ударь меня.
Мартин. Просто группа, без имени.
Стиви. Как ты ее нашел?
Мартин. Онлайн.
Стиви. (пониженным голосом)
Мартин. Там было десять таких, как я, и руководитель, разумеется.
Стиви. С чем он совокупляется? С кем, извини?
Мартин. Он сказал, что исцелился, — идиотское слово.
Стиви. (очень спокойно) ЗдОрово. С кем он до этого спал?
Мартин. (обыденно) Со свиньей. С молодой свиньей.
Стиви встает, находит огромное керамическое блюдо, разбивает его.
Стиви. (без эмоций) Продолжай.
Мартин. (показывает) Еще будешь бить?
Стиви. Возможно.
Мартин. Ты же не хочешь, чтобы сюда спустился Билли? Некоторые вещи…
Стиви. (кипит) Некоторые вещи что? Личные? Неприкосновенные? Муж рассказывает жене о клубе очень необычной психологической поддержки? О свинье?
Мартин. (немного стыдится) Совсем маленькая, он сказал «свинка».
Стиви. Господи!
Билли вваливается из коридора.
Билли. Что происходит?
Мартин. Да-нормально-Билли-уходи.
Билли. Кто бьет посуду?
Стиви. Я. Твоя мать бьет посуду.
Билли. Еще будешь?
Стиви. Не исключено.
Билли. (достает маленькую вазу) Это мой подарок тебе, заберу ее наверх.
Стиви. (Билли поворачивается, чтобы уйти) Я бы заметила, Билли.
Билли. (кивает) Конечно. Держите себя в руках. (уходит)
Стиви. Я бы заметила. (неуверенно) Думаю, заметила бы.
Мартин. (пауза) Короче, это был клуб.
Стиви. (переключается) Свинья. Правда?
Мартин. У каждого из них была… ну…
Стиви…кто-то или что-то.
Мартин. Да.
Стиви. (неожиданно) А Кларисса Атертон оттуда?
Мартин. Кто? Да! Вот откуда у меня ее визитка, и…
Стиви. И с кем она совокупляется?
Мартин. (обыденно) С собакой, мне кажется.
Стиви находит вазу и разбивает ее.
Стиви. С собакой, тебе кажется.
Мартин. Зачем ей врать? Зачем кому-либо из них врать?
Стиви. Разрази меня гром, если я знаю.
Мартин. (вздыхает) И я пошел туда, и…
Стиви. (паника за внешними спокойствием) Вы приводили с собой своих друзей — свиней, собак, коз…
Мартин. Нет. Мы приходили туда не для того, чтобы их обсуждать, а для того, чтобы говорить о себе, о своих проблемах — как они это называют.
Стиви. Ты имеешь в виду, что вся скотина была совершенно счастлива.
Мартин. Э-э-э, пожалуй, нет. Там был один гусь, который… (Стиви находит вазу и развбивает ее.) Может быть, выйдем из дома?
Стиви. (руки на бедрах) Продолжай.
Мартин. (очень спокойно) Так вот гусь…
Стиви. Не гуси, не свиньи, не собаки! Наша тема — козы!
Мартин. Наша тема — коза. Наша тема — Сильвия. (видит, как Стиви ищет еще что-нибудь, чтобы разбить) Не надо! Пожалуйста! Послушай! Сядь и послушай!
Стиви. (с салатницей в руках, садится) Хорошо, я слушаю.
Мартин. Большинство людей, которые туда ходили, стыдились этого, или — как лучше сказать — были в конфликте сами с собой… Им нужно было поговорить об этом. Я же пришел туда, чтобы понять, почему они все туда приходят.
Стиви. (будто не понимает языка) Что?
Мартин. Я не понимал, почему они все туда ходят? Почему все они несчастны? Что дурного в том… что они влюблены… пусть даже таким способом? (Стиви мягко отпускает салатницу, которая падает между ногами и разбивается.) Мне так много нужно тебе объяснять.
Стиви. (глубокая, тихая ирония) Да?
Мартин. (поднимается, прохаживается) Обещай, что ты будешь спокойна. Сиди и, пожалуйста, слушай. А когда я закончу, ты… Слушай, пожалуйста.
Стиви. (печально улыбаясь) Как я могу не слушать?
Мартин. Я пошел к ним, потому что… я не мог придти с этим к тебе.
Стиви. Да?
Мартин. Подумай сама.