Козыри богов
Шрифт:
Волы вновь размеряно шлёпали копытами, увлекая фиглярские повозки на восток, обратно к Северному Торговому пути. По случаю жаркой погоды задняя дверь последнего фургона была настежь распахнута. Я сидел подле неё, следил вполглаза за тем, чтобы лад-лэдовский эскорт, который должен сопроводить его обратно в Окотэру - две дюжины собачьих повозок с воинами, вооружёнными, как было оговорено, исключительно мечами - не приблизился сверх условленного расстояния, и с помощью ветоши чистил трофейный автомат, пришедший за время пребывания у Авера в довольно плачевное состояние. Снаружи-то он выглядел
Настроение у меня было прекрасное. Во-первых, нам удалось вырваться из плена. А во-вторых, рядом со мною лежал Асур, догнавший караван, едва лишь мы отъехали от Окотэры на пару силей. Как ему удалось выжить ночью на Божьей Столешнице - знал только он сам, однако, естественно, никому об этом не рассказывал, и с ехидным выражением морды вывешивал свой чёрный язык, словно бы дразня плетущихся сзади собак, запряжённых в богато отделанную упряжку с удобным даже на вид сиденьем - личный "лимузин" правителя. Те обиженно тявкали, то и дело пытались догнать фургон, чтобы наказать наглого бепса, но кнут погонщика удерживал их на положенном расстоянии. В конце концов, погонщику надоела эта нервотрёпка, и он, пробурчав что-то не слишком ласковое в адрес Асура, перегнал повозку вбок и повёл её рядом, по целине: не так удобно, зато спокойнее.
В фургоне нас, за исключением Асура и сидящего на козлах Кавни, было четверо: на правой скамье сидели лад-лэдо и незадачливое стрелко (таким вот образом бесполые трансформируют слова, создавая свой "среднеродовой новояз"). Левую скамью занимал инфант-лэд Иденс. О-Ко-Ю-Ти изредка морщилось от боли, бережно придерживая правой рукой перевязанную раненую левую. Бепо-солдат сидело с видом полнейшего отчаяния на смуглом лице.
– Как ты посмело стрелять в меня?
– негодовало О-Ко-Ю-Ти.
– Я стреляло не в тебя, господино, - пыталось оправдаться бепо.
– Я - лучшее во владении луком в Окотэре, я получило из твоих рук Чашу Достойного. Если бы не чары лэда, ты сейчас было бы свободно.
– Какие ещё чары! Я лишаю тебя Чаши Достойного! По возвращении ты подвергнешься суровому наказанию!
– гневалось О-Ко-Ю-Ти.
– Как тебя зовут?
– спросил я солдата.
– У-Ки, господин.
– У меня для тебя, У-Ки, есть совершенно оригинальный совет насчёт того, как тебе избежать сурового наказания. А поехали-ка вместе с нами! Ты не лэдо, толена своего, как я понимаю, завести тебе не позволяют, никто тебя не ждёт. У нас ещё один отличный стрелок есть, вместе какой-нибудь замечательный номер для представления сделаете. А? Да не смотри ты на лад-лэдо, здесь его власти нет! Наши фургоны экстерриториальны.
– Нет, господин. Великий Светлый лад-лэдо О-Ко-Ю-Ти - моё господино. Окотэра, Город Великого Завтра - моя судьба, какая бы она ни была.
– М-да... Единственный, кто хоть что-то попытался сделать для спасения своего правителя... Узнаю властьпредержащих - будь то мужчина, будь то женщина, будь то бепо... Подхалимов - приблизить, самых преданных - в опалу!
– при этих моих словах лад-лэдо презрительно фыркнуло.
– А если я скажу тебе, У-Ки, что у Окотэры нет не только великого, но и вообще никакого "завтра"?
– Позволь тебе не поверить, господин, - покачало головой
– Клевета!
– присоединилось к мнению лад-лэдо.
– Клевета, говоришь? Ладно, обижаться на тебя я не буду. Давай обсудим этот вопрос поподробнее. Само посуди, как долго соседи будут терпеть рядом с собой государство, которое живёт только за счёт, как ты выражаешься, "военных трофеев"? Сейчас они, может быть, и враждуют между собой, но скоро поймут, что им жизненно необходимо забыть свои распри и объединиться против тебя.
– Не успеют. Уже совсем скоро я начну военный поход. Все бепо мира примкнут к моей армии, и очень скоро вся Ланела станет Великим Муравейником, живущим по истинным заветам Обоих!
Внутри фургона повисло тяжёлое молчание: заявление О-Ко-Ю-Ти поразило всех.
– То, что оно говорит, - спустя некоторое время произнёс Иденс, - вполне возможно. Идея превосходства очень легко захватывает умы бесполых. Я это видел в Окотэре. Война с бепо... Да, это вполне возможно. И если это случится, то будет страшным потрясением для всего мира. Лэд Ланс! Я приказываю тебе убить этого человека! Он опасен для всех!
– Нет, инфант-лэд. Я не буду этого делать. И я объясню тебе, почему...
– Если у тебя все воины такие же, как этот, - насмешливо обратилось к Иденсу О-Ко-Ю-Ти, кивнув головой в мою сторону, - то вы не сможете оказать достойное сопротивление движению бесполых. Воин не должен размышлять. Воин должен выполнять приказ. УКи, убей Ланса!
И У-Ки, безоружное, не имеющее никаких шансов одержать победу, бросилось на меня с отчаянием защищающей своих котят кошки и явным намерением загрызть, задушить, разодрать горло - короче говоря, любым способом лишить меня жизни. Пришлось выбросить его из открытой двери. Приземлилось оно не очень удачно, повредив при падении ногу, однако тут же поднялось и, сильно хромая, заковыляло вслед за фургоном. Его лицо, только что такое испуганное и смущённое, теперь выражало единственное желание: выполнить приказ, убить! Убить любой ценой!! Да, по своему психологическому состоянию - идеальный солдат. Мне стало жаль этого человека.
– Лад-лэдо, отмени приказ, - обратился я к О-Ко-Ю-Ти.
– Ты же понимаешь, что справиться со мною он не сможет. Тебе не жаль его?
– Отменить приказ? Зачем?
– ответило оно с издевающейся усмешкой.
– Пускай доставит тебе несколько беспокойных моментов. Мне это будет приятно.
– Послушай, ты...
– я был взбешён и уже говорил сквозь зубы.
– Мне, в отличие от тебя, не доставляет удовольствия мучить людей. Но в отношении тебя я уже почти готов... Жизнь сохранить я тебе, конечно, обещал. Но вот про твоё здоровье не было сказано ни слова. Пожалуй, пора тебе что-нибудь сломать! Выбирай: руку, ногу, челюсть?
– Ты осмелишься поднять руку на лад-лэдо?
– искренне удивилось оно.
– А почему бы и нет? Тем более, что ситуация изменилась. Только что ты приказало своему человеку убить меня, я же получил приказ убить тебя.
Видимо, О-Ко-Ю-Ти прочитало в моих глазах, что всё это не пустая угроза и отменило приказ, отправив солдата в свою повозку.
– А я уж было начал надеяться, что ты его всё-таки убьёшь, - сказал Иденс, со злым прищуром глядя на лад-лэдо.
– Оно этого заслуживает. Почему ты не хочешь этого сделать? Или не можешь? Тогда дай меч, я это сделаю сам!