Красавица, чудовище и волшебник без лицензии
Шрифт:
— Много ли ты знаешь о счастье, Джунипер Скиптон? Думаешь, я позабыл, что ты родом из семьи простолюдинов низкого достатка? И что же — хочешь сказать, что я, один из знатнейших и богатейших наследников Лесного Края, грустил и тосковал в своем прекрасном дворце, а ты, влача жалкое существование в какой-то лачуге, была счастлива?
— И вовсе не в лачуге, — возразила Джуп, про себя удивляясь, как мало теперь обижают ее слова Ноа, ставшего за последние часы ей гораздо ближе и понятнее, чем это было при первой встрече. — Конечно, «Старый Котелок» не сравнить с вашей усадьбой, а дворца Ирисов я и вовсе не видала, но, уверяю вас, гостиница наша была не так уж плоха, и единственное, что в ней требовало срочного ремонта — так это половицы в главном зале. Зимой в комнатах бывало сыровато, а шторм иногда срывал местами черепицу, но уютнее места в
Тут Джуп принялась вспоминать, как Хорас Скиптон сначала ругал ее, когда она промочила ноги во время уличных игр, и грозился никогда больше не выпустить из дому, а затем, когда она все-таки заболела, делал ей грелки, да так неумело, что едва не сжег половину гостиницы. А старшие сестры как-то довели ее до слез своими придирками, и Джуп в слезах убежала, куда глаза глядят — но наткнулась на вредных соседских мальчишек, которые толкнули ее в канаву ради забавы. Тут уж Урсилла и Табита, услышав, что младшую Скиптон обижают, схватили метлы, грабли — все, что им под руку попалось! — и гнались за мальчишками до самого моря, да так яростно, что те вернулись домой насквозь мокрые, в изодранной одежде, сплошь в синяках. И вновь Хорас Скиптон раскричался, но потом признал, что мальчишки получили по заслугам и разрешил дочерям съесть столько варенья из кладовой, сколько в них влезет. Ну а на следующий день, когда Милли Скиптон пошла в аптеку за каплями от несварения желудка, то купила по дороге для каждой небольшой подарок — косынку, ленту или кружево, — приговаривая, что может быть это поможет ее девочкам стать воспитанными барышнями, которые не дерутся и не объедаются сладким до колик. Хотя соседка, матушка избитых мальчишек, громко кричала из-за своего забора, что таких разбойниц нужно отходить розгами, а не баловать, иначе быть беде!..
То были самые обычные детские воспоминания, почти неотличимые от воспоминаний любого другого уроженца Силенсии — да и всех прочих провинциальных городков Блеклых Миров. Но в стенах Ирисовой Горечи они звучали куда причудливее, чем все то, о чем трещали придворные сороки — и Ноа жадно слушал, пока Джуп от усталости не охрипла. Всю еду, что успели принести слуги — медовые коврижки, яблоки в карамели и россыпь черно-глазурных пряников — принц давно уж перетащил в кровать, не обращая внимания на крошки и пятна, и с неожиданной любезностью угощал свою придворную даму, словно боялся, что она пожалуется на усталость, голод или еще что-нибудь — и уйдет к себе, не досказав очередную историю. Впрочем, рассказы Джуп вызывали у него противоречивые чувства — временами он хихикал, не сдержавшись, но с каждой новой историей становился все угрюмее и грустнее.
В конце концов Джуп выдохлась, и сказала, что больше забавных историй не припомнит — но Его Цветочеству, наверное, они и так надоели, не так ли?..
— …И у тебя было все, чего ты желала? — спросил принц, взгляд которого теперь был обиженным и колким: хоть он недавно от души хохотал над описанием очередной проказы сестер, ему ничуть не понравилось слушать про дружбу и любовь, царящие в семье Скиптон, ведь семья Ирисов — как бы ни была она богата! — этим похвастаться не могла.
— Ну конечно же, нет! — воскликнула Джуп. — Но, знаете ли, Ваше Цветочество, как не каждое исполнение мечты делает человека счастливым, так и не каждая несбывшаяся мечта лишает его радости в жизни. До сих пор я об этом не задумывалась, но, кажется, когда я мечтала обо всяком чудесном, подметая полы в гостинице, то уже была вполне счастлива — по крайней мере, я вспоминаю об этом и на душе становится так тепло и славно…
— И о чем же ты мечтала? — спросил Ноа, которому — Джуп готова была биться об заклад! — вряд ли до сих пор приходилось задумываться о чьих-то еще желаниях, кроме своих собственных. Но, если разобраться, самой Джунипер никто еще не задавал этот вопрос всерьез: мастеру Скиптону и в голову не пришло бы интересоваться, что за бесчисленные фантазии живут в головах его смешливых болтушек-дочерей, а сестры всегда начинали подшучивать над Джунипер, когда та заговаривала о своих воображаемых приключениях, и предсказывали, что из своих путешествий она вернется старой усатой пираткой с деревянной ногой. Может быть, поэтому она впервые за все время знакомства с принцем улыбнулась ему без принуждения и придвинулась поближе, так что теперь они сидели среди подушек плечом к плечу, совершенно по-приятельски. От воодушевления ее щеки разрумянились и от усталости не осталось и следа — тем более, что Джуп только что сообразила, как извлечь из этой беседы пользу для себя и Мимулуса.
— Конечно же, я постоянно думала о путешествиях! — принялась рассказывать она, уже не обращая никакого внимания ни на когти принца Ноа, ни на клыки, ни на непривычный цвет кожи, которые еще недавно пугали ее до дрожи. — Постояльцы в нашей гостинице появлялись не так уж часто, но когда я слышала, из каких дальних краев они прибыли — то сердце у меня всегда замирало. Даже в детстве мне не нравились сказки о волшебстве — я хотела слушать только рассказы о странствиях, ведь волшебства, как я тогда думала, не существует, а путешественники были самыми настоящими. Я никогда не уезжала из своего городка, а они видели сотни городов. Я каждый день видела один и тот же вид из окна, а они каждый день открывали что-то новое. Их жизнь состояла из сплошных приключений, которые никогда не случатся с тем, кто всю жизнь сидит на одном и том же месте…
— Вот ты и попалась, Джунипер! — воскликнул Ноа торжествующе. — Только что я слушал, как счастливо тебе жилось в твоем прежнем доме с гнилыми половицами, и тут же ты говоришь, что мечтала его покинуть! А когда я говорю, что желаю вернуть себе прежнюю жизнь и навсегда остаться в своем дворце, то отчего-то слышу от тебя, что мне не пришлось там узнать счастья. Как такое может быть? Разве кто-то стремится покинуть место, где он всем был доволен?
— Пожалуй, это и вправду странно! — ответила после некоторых размышлений Джуп, которую резонное замечание принца застигло врасплох. — Но… что если родной дом и любящая семья дарят нам не только ощущение привязанности, но и способность смотреть на мир без опаски?.. Свободу? Мне не страшен неизведанный мир, я не боюсь нового и хотела бы, чтобы моя жизнь была полна неожиданностей и открытий, пусть даже не все из них будут приятными или добрыми. А вы, Ваше Цветочество, напротив, только и мечтаете, что вернуться в свой дворец, спрятаться от всего непривычного и проводить каждый день точно так же, как предыдущий, заранее отказавшись от любых перемен. Конечно же, вам рано или поздно станет скучно — просто на это уйдет чуть больше времени, чем это было сегодня. А еще вы боитесь проигрывать, боитесь, что вами не будут восхищаться…
— Боюсь?! — вскричал принц, и от возмущения некоторое время отфыркивался, как растревоженный кот. — Как смеешь ты говорить, что наследник дома Ирисов чего-то боится? Разве не видела ты, что наш герб — мечи? Они повсюду здесь, в Ирисовой Горечи — и это неспроста. Мой дом — один из самых доблестных и воинственных в Лесном Краю, и до Великого Перемирия не было более храбрых воинов, чем Ирисы! Признавайся, Джунипер Скиптон, ты придумала все это только для того, чтобы меня позлить! В твоих рассуждениях нет ни капли логики! Боюсь!.. Я ничего не боюсь!..
Но чем сердитее он говорил — тем растеряннее становился его взгляд. В умозаключениях Джунипер было то, что он мог опровергнуть лишь на словах — а вот в глубине его души эхом отозвалось то самое тревожное чувство, которое он всегда старался гнать прочь. Прежняя жизнь Его Цветочества, разумеется, была лучше нынешней, но и она во многом походила на заточение под присмотром притворно-покорного домоправителя Заразихи — только в более роскошных стенах…
Джунипер, довольная тем, как сработала ее маленькая хитрость, смиренно выслушала эту гневную речь, незаметно скрестив пальцы на удачу, а затем как можно невиннее спросила:
— Так может вам, несмотря на запреты домоправителей, следует пойти на веселый лесной праздник, а не изнывать от скуки, сидя под замком?..
Глава 41. Сомнения принца Ирисов и доводы его придворной дамы
Принц Ноа повел себя ровно так, как Джунипер и ожидала.
Сначала он рассердился еще больше и несколько раз назвал ее глупой, каждый раз выкрикивая это слово все громче — разве не слышала она, что покидать усадьбу смертельно опасно? Разве не из-за похожего предложения сегодня случился переполох? Неужели Джуп Скиптон ничему не научилась и ничего не поняла?.. Наверное, не следовало ее спасать от гнева господина Заразихи — тогда бы она запомнила, что прогулки в лесу строго запрещены!..