Красавица и Чудовище. Другая история Белль
Шрифт:
Когда дверь за ними закрылась, девушка вдруг ощутила себя покинутой. Жаль, что маленькая чашка не осталась подольше и не рассказала про замок или про то, какой чародей наделил неодушевленные предметы способностью двигаться и какое отношение ко всему этому имеет Чудовище.
Да, оно отдавало приказы, но пока что Белль не видела, чтобы оно колдовало.
Определенно это не Просперо, повелевающий волшебными духами. Нет, Чудовище скорее подобно этакому князьку-захватчику, обитающему в полуразрушенном заколдованном замке, пока тот медленно ветшает век за веком.
«Скорее всего
Магия.
Магия существует.
И это не просто немецкие фантазии про Черный Лес или старинные истории о великанах и големах.
Белль попала в замок, полный магии, полностью скрытый от внешнего мира.
При этом он так близко от привычного, скучного места, в котором она выросла!
Если бы это был просто затерянный в чаще леса «замок с привидениями», в котором никаких привидений и в помине нет, в деревне непременно о нем судачили бы. Ребятня пробиралась бы туда на спор (слабо провести ночь в заколдованном замке?); а люди вроде Гастона и подавно почли бы своим долгом отправиться в подобное место и перестрелять все, что движется. Из замка давным-давно украли бы все зеркала, канделябры и статуи. И, вне всякого сомнения, раз в неделю это место осаждала бы толпа британских туристов, умоляя провести их в романтический заброшенный замок, дабы рисовать там пейзажи и сочинять низкопробные стихи о своих приключениях.
Нет, этот замок отлично замаскировался. Интересно, как отец с Филиппом вообще сумели сюда попасть? Старый умный Филипп.
Белль прикусила губу, вновь ощущая себя как никогда одинокой.
Неужели у чайника столько срочных дел, что он не мог ненадолго остаться и поговорить с ней? Как вообще госпожа-чайник будет готовить ужин? Она назвалась домоправительницей: может быть, она просто командует другими слугами?
Эти слуги настоящие или тоже ожившие вещи? Или чудовища? Или…
Шкаф откашлялся.
– Итак, какое же платье вы наденете к ужину?
«Я сплю», – снова подумала Белль, все еще надеясь, что вот-вот проснется.
Гардероб распахнул дверцы. Внутри было много интересных вещей: самое огромное и высококачественное зеркало из всех, что Белль когда-либо видела, несколько бабочек моли и очаровательная коллекция платьев, при виде которой тройняшки Полетта, Клодетта и Лоретта запищали бы от восторга.
Белль с сомнением поглядела на платья. Конечно, если события и дальше будут развиваться как в волшебной сказке, эти наряды идеально ей подошли бы. Вот только на память упорно приходила история жен Синей Бороды и прочие ужасы.
Чувствуя бесконечную усталость, девушка повернулась и пошла к кровати. По крайней мере, сей предмет меблировки пока не проявлял никаких признаков одушевленности.
– Я не пойду на ужин.
– О! – потрясенно ахнула госпожа шкаф. – Но вы должны!
– Нет. Раз я пленница здесь, то так тому и быть, но это чудовище не может заставить меня делать что-то против воли.
Или может? Хороший вопрос. Нужно непременно узнать, как далеко она может зайти в своем упрямстве и злости – только так она сможет придумать план бегства.
– Но…
– Королевской крови? – переспросила Белль, садясь прямо. – Это… чудовище… член королевской семьи?
У госпожи-шкафа вдруг сделался очень виноватый вид.
– Я… я хотела сказать… – залепетала она. – Это не тема для беседы.
– Это запрещено? Какое-то проклятье или колдовство не дает вам об этом говорить? – не отставала Белль в надежде узнать хоть что-то.
– Нет, это просто… не принято.
Белль выгнула бровь.
Тетушка-гардероб сделала движение, которое можно было бы назвать «пожала плечами».
– Разговоры делу не помогут, – сказала она извиняющимся тоном. – Если хозяин захочет о чем-то вам рассказать, он это сделает сам.
– Кто же он такой на самом деле?
– Если хозяин захочет о чем-то вам рассказать, он это сделает сам, – терпеливо повторила тетушка-гардероб.
– А о чем вы можете говорить? Возможно, о себе? Из какой древесины вы сделаны?
– Милая, если бы я смыслила в древесине, то была бы заколдованным топором, – вздохнул гардероб. – Мое дело разбираться в корсетах, лентах, осиных талиях, а также знать, по какому случаю надевают те или иные туфли, как завязать шарф пятьюдесятью разными способами и какая шляпа подходит для прогулок на свежем воздухе.
Белль быстро обдумала услышанное.
– Знаете, я никогда не разбиралась в моде, хотя бы потому, что всю жизнь прожила в деревне, – произнесла она невинным тоном. – Какую шляпку могла бы надеть девушка вроде меня для послеобеденного чаепития в саду в обществе других дам? При условии, что меня пригласили, разумеется.
– О, это просто… милая соломенная шляпка с широкими полями, прическа в греческом стиле, если вы обедаете среди развалин, возможно, украшения из цветов и перьев и изящная шпилька… что-то в таком духе.
Белль позволила себе легкую улыбку.
– Никто не носит такие шляпы уже лет десять, во всяком случае, в этой части мира. Даже мадам Бюссард недавно выбросила такую из своего гардероба, а она очень бережно относится к аксессуарам. Выходит, что бы тут ни произошло, это случилось лет десять назад.
Госпожа-шкаф нервно передернула створками.
– А вы умная девочка, – сказала она с ворчливым восхищением. – Мне это нравится. Думаю… быть может… содержимое моих ящиков немного подождет… Разве что вы в самом деле спуститесь к ужину? – добавила она с надеждой.
– Ни за что. – Белль решительно покачала головой. – Мой отец и я оказались здесь случайно, поэтому наказывать нас за такую ничтожную ошибку – это просто варварство, настоящая жестокость. Я пообещала не покидать замок, но и только. Лучше умереть от голода, чем ужинать с таким монстром.
С этими словами она опять бросилась на кровать и отвернулась от гардероба, чтобы скрыть бегущие по щекам слезы.
Тетушка-шкаф ничего не сказала. Вообще-то она не издавала ни звука, так что и впрямь казалось, будто она просто неодушевленный предмет меблировки. Может быть, Белль уже сходит с ума и ей кажется, что минуту назад они со шкафом разговаривали?