Красная планета. Звездный зверь (сборник)
Шрифт:
– Он мне много раз рассказывал про школу, в которой учился на Земле, и как ему там несладко приходилось. По-моему, он даже гордится этим. Если я ему скажу, что Хоу не велел нам держать в комнате пирожные, он посмеется надо мной и скажет…
– Черт, Фрэнк, ведь дело не в запрете держать продукты в комнате, а в общей картине.
– Ясно, ясно. Я-то понимаю. Но попробуй объясни моему старику. Все, что мы можем рассказать, – это такие мелочи. Нужны вещи посерьезнее, чтобы наши родители вмешались.
К вечеру рассуждения Фрэнка подтвердились. По мере того как новость
Один из старшекурсников подытожил:
– Прикинь, малыш. Человек не пойдет работать в школу, если ему не нравится пользоваться дешевой властью. Это естественная профессия разных маленьких наполеончиков.
– Штуби был не такой!
– Штуби был исключением. Большинство из них любят правила исключительно ради самих правил. Это такой же естественный факт, как мороз на закате. Тебе придется с ним смириться.
В воскресенье Фрэнк пошел в Малый Сырт – в поселение землян, а не в марсианский город по соседству. Джим, будучи под домашним арестом, остался в комнате, делал вид, что занимается, и беседовал с Виллисом. Фрэнк вернулся к ужину и сказал:
– Я тебе принес подарок. – И кинул Джиму маленький пакетик.
– Спасибо, друг! А что там?
– Разверни – увидишь.
Это оказалась кассета с записью нового танго, сделанной в Рио, доставленная прямо с Земли на «Альберте Эйнштейне». Называлось танго «?Qui'en es la se~norita?». [21] Джим был без ума от латиноамериканской музыки, и Фрэнк вспомнил об этом.
– Ух ты! – Джим подошел к столу, вставил кассету в магнитофон и приготовился наслаждаться, но Фрэнк остановил его:
21
«Кто эта девушка?» (исп.)
– Звонок на ужин. Давай лучше потом.
Джим неохотно согласился, зато, вернувшись, прокрутил музыку несколько раз, пока Фрэнк не уговорил его позаниматься. Перед отбоем Джим еще раз поставил кассету.
В коридоре общежития стало темно и тихо, все отошли ко сну, но минут через пятнадцать «Сеньорита» зазвучала вновь. Фрэнк рывком сел в постели:
– Что за черт? Джим, да выключи ты ее!
– Я не включал, – возразил Джим. – Это, наверное, Виллис, кто же еще?
– Ну так заткни его! Придуши его. Сунь его под подушку.
Джим включил свет:
– Виллис, а, Виллис! Ну-ка, кончай шуметь!
Виллис, похоже, даже не слышал его. Он стоял посреди комнаты, отбивал глазами такт и покачивался. Его исполнение было прекрасным: в нем звучали и маримба, и хор.
Джим взял его на руки:
– Виллис! Да заткнись же ты наконец!
Виллис
Дверь распахнулась, и на пороге возник директор Хоу.
– Так я и думал, – торжествующе сказал он. – Совершенно не считаемся с правами и удобством остальных. Выключите магнитофон. И имейте в виду, вы не выйдете из своей комнаты весь следующий месяц.
Виллис продолжал музицировать. Джим попытался прикрыть его своим телом.
– Вы что, не слышали мой приказ? – спросил Хоу. – Я сказал: выключить эту музыку.
Он прошел к рабочему столу и рванул выключатель. Поскольку магнитофон и так был выключен, Хоу только сломал себе ноготь. Он проглотил непедагогичное выражение и сунул палец в рот. Виллис приступил к третьему куплету. Хоу стал оглядываться.
– Куда он у вас подключен? – гаркнул он. Не получив ответа, Хоу шагнул к Джиму и спросил: – Что вы прячете? – Оттолкнув Джима в сторону, он устремил недоверчивый и брезгливый взгляд на Виллиса. – Это еще что такое?
– Э-э-э… это Виллис, – несчастным голосом воскликнул Джим, пытаясь перекричать музыку.
Хоу был не так уж глуп, до него мало-помалу дошло, что музыка исходит из этого странного мехового шара.
– А что такое «Виллис», хотелось бы узнать?
– Ну, это… попрыгунчик. Такой вид марсиан.
Виллис выбрал этот момент, чтобы закончить выступление, пропев бархатным контральто «buenas noches», [22] и заткнулся.
– Попрыгунчик? Никогда о них не слышал.
22
«Спокойной ночи» (исп.).
– Их мало кто видел, даже среди колонистов. Они редко встречаются.
– Видимо, недостаточно редко. Это разновидность марсианского попугая?
– О нет!
– Что значит «о нет»?
– Он ни капли не похож на попугая. Он разговаривает, он мыслит, он мой друг!
Хоу оправился от удивления и вспомнил о цели своего визита:
– Не имеет значения. Вы читали мой приказ о домашних животных?
– Да, но Виллис не домашнее животное.
– Кто же он в таком случае?
– Ну, он не может быть домашним животным. Домашние животные – это просто животные, они собственность, а Виллис не собственность, он… ну, он просто Виллис.
В этот момент Виллис решил рассказать о том, что он услышал, после того как Джим выключил магнитофон.
– Знаешь, когда я слышу эту музыку, – сказал он голосом Джима, – я забываю даже про старого говнюка Хоу.
– А у меня он из головы не выходит, – продолжал Виллис голосом Фрэнка. – Хотел бы я набраться духу и сказать ему то же, что и ты, Джим. Знаешь, я думаю, у Хоу не все дома, то есть по-настоящему. Держу пари, в детстве он был трусом, вот и вырос такой.
Хоу побелел. Доморощенный психоаналитик Фрэнк попал в самую точку. Директор поднял руку, чтобы ударить, а потом опустил ее, не зная, кого, собственно, тут надо бить. Виллис поскорей убрал отростки и превратился в гладкий шар.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)