Красная Шапочка выходит на охоту
Шрифт:
— Сожалею, — сказал он, — но мадам Анастейша неделю как отбыла на воды, на лечение.
— Бабушка уехала? — изумилась Анна-Ми.
— Насколько мне известно — в Пикабу, это сто миль отсюда, — подтвердил граф. — Она вам не сообщила?
— Ах, бабушка стала такой забывчивой с возрастом, — досадливо всплеснула руками Анна-Ми. — Как это на нее похоже!
— Это точно, — сказала Саломея.
Граф посмотрел на нее предостерегающе, и я сразу насторожилась.
— Что же нам делать? — пролепетала моя подруга, прижав ладони к
— Пять, — поправил ее граф Лагар, подливая еще вина.
— О! Я думала, что уже сегодня увижу мою милую бабушку и лягу спать не в гостиничную постель, а на хорошие простыни и перину…
— О чем вы? — граф был сама любезность, и от этого казался мне еще более подозрительным. — В такую ночь мы с сестрой никуда вас не отпустим. У нас есть много свободных комнат, и уверен, что наши перины ничуть не уступают перинам мадам Анастейши.
— Вы так добры… — в порыве благодарности Анна-Ми схватила графа за руку и нежно встряхнула. — Больше всего мне не хотелось снова оказаться под дождем, да эти ужасы про волков…
— Мы счастливы предложить вам приют, — мягко перебила ее Саломея и подала брату бокал, попросив еще вина, отчего Анна-Ми вынуждена была отпустить руку Лагара. — А я счастлива вдвойне, потому что мое платье вам подошло.
— О! Благодарю за платье! — Анна-Ми захлопала ресницами. — Наш багаж промок насквозь… Это ужасно! Просто ужасно! Еще и волки! Ваш брат напугал нас рассказами о волках!
— Увы, это не пустые страхи, — Саломея покачала головой, и пламя свечей отразилось в ее огромных, прозрачных глазах. — Ардеш и в самом деле объят ужасом последние месяцы. Какая удача, что вам повезло добраться до нас невредимыми. Только позавчера в лесу недалеко отсюда нашли девушку из деревни — без головы и со вспоротым животом…
— Ах! — Анна-Ми всхлипнула и обмякла, откинувшись на спинку кресла.
Мы с Пульхерией бросились приводить ее в чувство. Краем глаза я заметила, что брат с сестрой переглянулись точно так же, как мы раньше с Анной-Ми. Эти двое явно были себе на уме.
— Как неловко получилось, — произнесла Саломея без тени раскаяния. — Я сожалею за неосторожные слова.
Наконец, Анна-Ми зашевелилась, слабо постанывая.
— Разрешите нам удалиться, — сказала я графу. — Моя госпожа — очень впечатлительная особа. Такая гроза, а тут еще и вы напугали ее ужасными рассказами.
— Конечно, отдыхайте, милые гостьи, — граф встал, провожая нас. — Если что-то понадобиться — обращайтесь к Пульхерии или к Саломее.
— Мы будем рады помочь, — заверила нас Саломея, но я засомневалась в ее радости — слишком уж зловещим было выражение лица мадемуазель Лагар.
Поддерживая Анну-Ми под локоток, я повела ее к выходу, но моя несносная подруга так вошла в роль, что не пожелала удалиться обыкновенным способом. Судорожно всхлипнув, она закатила глаза и рухнула на меня, уронив голову.
Граф оказался рядом быстрее, чем я успела моргнуть. Он подхватил Анну-Ми на руки и легко, как перышко понес в комнату на верхнем этаже. Выходя из гостиной, я бросила взгляд на Саломею. Она не смотрела на нас, словно тут же позабыла о нашем существовании. Держа в руке бокал с вином, сестра графа любовалась его темно-красными переливами в свете свечи.
2. Волки Ардеша
Оказавшись в спальне, граф бережно уложил Анну-Ми на уже разостланную кровать. Моя подруга смотрелась очень живописно — разметавшись по постели, приоткрыв розовые губы. Наверное, граф был того же мнения, потому что на несколько мгновений задержался, вглядываясь в ее лицо.
— Я позабочусь о мадемуазель, — сказала я сухо, снимая с Анны-Ми туфли. — Прошу вас удалиться, месье.
— Доброй ночи, — проговорил он и вышел, закрыв за собой дверь. Я тут же задвинула внутренний засов и приникла к щелке ухом, прислушиваясь. В коридоре раздавались шаги, постепенно их звук затих — граф и в самом деле ушел, оставив нас.
Когда я обернулась, Анна-Ми уже сидела на постели, лукаво улыбаясь и вытаскивая из прически шпильки.
Вздохнув, я сняла очки и потерла переносицу.
— Пожалуй, мы сюда удачно зашли, — хихикнула Анна-Ми, вскакивая с кровати, усаживаясь перед зеркалом и доставая щетку для волос. — Ой, у меня все волосы перепутались от этого ужасного ветра! А у тебя на носу — перемычка!
Я посмотрела в зеркало и убедилась, что подруга права — от очков и в самом деле на носу осталась красная поперечная полоса.
— Давай причешу тебя, — сказала я, забирая у Анны-Ми щетку. — Я же твоя камеристка.
Анна-Ми опять хихикнула, но возражать не стала.
Бережно расчесывая почти просохшие золотистые пряди, я не переставала прислушиваться. В замке царила могильная тишина — даже половицы не скрипели. Было похоже, что здесь и в самом деле находились только старая служанка и граф с сестрой. И теперь — мы.
— Я удачно сыграла свою роль? — спросила Анна-Ми. — Что скажешь об обмороке? По-моему, очень натурально получилось!
— Ты переигрываешь, — ответила я сдержанно. — Еще чуть-чуть и будет «слишком». И говори шепотом, нас могут подслушивать.
— Ой! Да тут стены толще, чем моя рука! Все прошло идеально! — обиделась Анна-Ми. — А граф такой сильный — поднял меня, как пушинку… — Она обняла себя за плечи и мечтательно закрыла глаза. — Ах, мне кажется, я до сих пор плыву в его объятиях!
— Ложись спать, — сказала я, перевязывая ей волосы лентой пониже затылка и подавая чепец. — Завтра утром хочу порасспросить кое о чем господина графа.
— Считаешь, он подозрителен? — спросила Анна-Ми, ныряя в постель.
— Типичный оборотень, — фыркнула я. — Красив, мрачен, опасностью от него так и веет, по повадкам — настоящий хищник. А ты разве не чувствуешь?