Красной нитью по льду
Шрифт:
– Мы приехали, поторопись. Может, еще успеем… вернуться к девяти. – Стефано споткнулся на середине фразы, потому что как раз в этот момент повернул голову и заметил, наконец, ее отрешенный от жизни, но сосредоточенный на его лице взор больших небесно-голубых глаз. – Что-то не так?
Джельсомина вздрогнула, покраснела и отвела взгляд, нервно хватаясь за ручку двери.
– Нет-нет, все отлично. Я мигом! – бросила она, выпрыгнула из машины и кинулась к входной двери.
У Стефано в груди все затрепетало, пока он следил взглядом за маленькой фигуркой, на которой его куртка висела
Джельсомина переоделась в самом деле мигом: через семь минут она уже появилась на пороге подъезда, облаченная в сухую одежду, с небольшим пакетом в руках, в котором, очевидно, лежал тренировочный костюм. Она впрыгнула в машину и скромно улыбнулась.
– Не так просто было отыскать в скоростном режиме сменную одежду, – сказала она.
– Неужели? По крайней мере, в твоей спортивной сумке царил почти идеальный порядок, вопреки всем мнениям о женским сумках, – хмыкнул Стефано.
Джельсомина засмеялась, радуясь, что он по-простому поддержал разговор. Напряжение в салоне машины моментально спало, и Джельсомина расслабленно вытянулась на сиденье.
– Это потому, что я ее собирала заново сегодня утром. А в чемодане у меня страшный бардак, – поведала она. И вдруг выпрямилась в струнку. – Стеф, я забыла твою куртку! – произнесла она испуганно и виновато закусила губу.
Они уже выехали на дорогу и с небольшим превышением скорости двигались по запруженной автомобилями широкой улице.
– Ну что поделать, – пожал он плечами, – придется мне померзнуть.
– Прости…
– Да, брось, Джельса! Я же не роза тепличная, я цветок на льду, – сказал он и осекся.
Джельсомина тут же почувствовала, как в салоне вновь повисло напряжение. Только теперь оно стало болезненным, мрачным. Надо было срочно спасать ситуацию. И она хихикнула.
– Представь себе, несмотря на то, что я тоже цветок, выросший на льду, я страшно мерзну при любом удобном случае. Друзья шутят надо мной, если приходится отправиться с ними на пляж: говорят, что ноги у меня, видно, совсем отморозились за время, проведенное на катке, что не размораживаются даже под палящим августовским солнцем.
Стефано усмехнулся, и Джельсомина увидела, как тучи в его глазах посветлели, и за ними блеснул луч солнца.
– Зато тебя можно использовать в качестве охладителя.
– Они так и используют: демонстративно прикладывают мои ледяные руки к своим лбам и изображают шипение, – засмеялась она.
Так, болтая о пустяках, они с небольшим опозданием вскоре добрались до ледового дворца. Быстро переодевшись в пустой раздевалке, стараясь при этом не смотреть друг на друга, они направились к катку. Увидев их, Кармен устремилась им навстречу, вопросительно изогнув брови и округлив глаза.
– Но… куда вы запропастились… вдвоем?
– Принимали ванну в ближайшей луже, – ответил Стефано и, шагнув на лед, словно моторный катер, помчался по периметру.
Кармен рот открыла от изумления, провожая его пораженным взглядом. Потом непонимающе воззрилась на Джельсомину. У той на губах играла радостная улыбка.
– Я рухнула в лужу недалеко от входа. Меня можно было выжимать, но главное, что выжимать можно было мою тренировочную одежду. И Стефано
– А, – только и смогла произнести Кармен.
Тренировки потекли своим чередом. Кармен металась между парой и двумя своими одиночными подопечными, при этом пристально присматриваясь к Джельсомине и Стефано. Они, разумеется, не разучивали никакую программу, а только оттачивали отдельные элементы, но Кармен очень нравилось их взаимодействие. Не все получалось идеально, но они довольно хорошо чувствовали и понимали друг друга.
Когда Джельсомина ошибалась, Стефано мягко и уверенно ее поправлял:
– Нет, Джельса, когда крутишься, руки нужно держать вот так, будто ты подушку к груди прижимаешь.
– Стеф, почему не сказать «обнимаешь любимого мужчину»? – со смехом подсказала Кармен.
– У меня нет любимого мужчины, чтобы сравнить – невозмутимо парировал Стефано. Все прыснули со смеху, а он, строго взглянув на Джельсомину, произнес: – Джельса, еще раз, давай!
Подкрутки и выбросы получались превосходно. Стефано выполнял их идеально тем более с партнершей, более легкой и миниатюрной, а Джельсомина умела хорошо прыгать и группироваться. Обычно новой паре требуется немало времени, чтобы отточить взаимодействие, но эти двое настолько подошли друг другу, что со стороны казалось, будто они уже годами делали эти элементы вместе.
Зато синхронные параллельные шаги и вращения не шли. Стефано никак не мог приноровиться к маленькому шагу своей крошечной партнерши и добиться синхронности. А вот совместное вращение, напротив, получалось куда лучше: они будто сливались в одно целое. Особенно либела! Джельсомина напоминала крошечную изящную ласточку, а Стефано нависал над ней, словно могучий, но не менее изящный орел, обхватив одной рукой ее тонюсенький стан, а другой – хрупкое запястье, и они то плавно, то головокружительно вращались вокруг своей общей оси.
Неделя тренировок подходила к концу, и Кармен что-то торопливо записывала в блокнотик, сидя на трибуне и время от времени бросая взгляды на своих подопечных. Казалось, она набрасывает какой-то план, возможно, создает программу. Вскоре она отпустила своих одиночных фигуристов, оставшись со Стефано и Джельсоминой, и еще с полчаса наблюдала за ними, по-прежнему исписывая страницы в своем блокноте.
Наконец, тренировка была закончена, но Стефано, как всегда, сказал, что еще покатается минут двадцать в одиночестве. Как-то Кармен украдкой подсмотрела за ним: оставаясь на катке, он предавался безудержному бегу и прыжкам, выполняя их так отчаянно, будто в последний раз, отчего они удавались ему совершеннейшим образом. Если бы в те минуты шел какой-нибудь Чемпионат, Стефано получил бы за них высшие баллы.