Красный пароход
Шрифт:
– Но как же армия?
– недоумевал Пелос.
– Неужели она ничего не предприняла?
– Флот поддержал нас, - ответил Ферруччо.
– Армия, думаю, тоже перейдет на нашу сторону, поскольку мы пообещали солдатам мир.
– Мир?! Но какой ценой?
– Это уже не имеет значения.
– Господа, осталось выяснить еще один маленький
– О том, что "Арриго Бойто" перевозит золото, на пароходе знали четверо. Один из них я, второй - убитый капитан парохода. Еще двое находятся среди вас.
Пассажиры стали настороженно всматриваться в лица друг друга.
– Они все время находились рядом, а при первом разговоре сделали вид, что встретились на пароходе случайно, хотя это не так...
– продолжил Аосталли.
– Синьор Дзанелла отвечал за сделку с итальянской стороны, а синьор Ланино представлял американские интересы.
– Что вы на нас так смотрите?
– презрительно произнес Дзанелла.
– Это был единственный шанс для нашей страны выйти из войны достойно. А сейчас придется отдаваться немцам.
– Значит, вы предпочли отдаться американцам?
– язвительно заметил Клоккьятти.
– Знаете, если выбирать между немцами и американцами, то американцы лучше.
– Чем же они лучше? Они сидят у себя за океаном, и их совершенно не волнует, что будет происходить у нас в Европе.
– Они уважают свободу личности и не мешают человеку зарабатывать деньги. Америка еще завоюет весь мир - вот увидите!
– Ну-ну!.. И сколько вы положили себе в карман за эту сделку?
– поинтересовался Клоккьятти.
– А вас это не касается!
– злобно процедил сквозь зубы банкир.
– Вы совершили серьезное преступление, которое может быть квалифицировано как государственная измена, - твердым голосом проговорил Ферруччо.
– Сегодня вы предстанете перед революционным трибуналом, который, я уверен, приговорит вас к расстрелу.
Дзанелла
– Давайте проявим к ним снисхождение, Ферруччо. Все-таки не они все это затеяли. Давайте просто высадим их на необитаемом острове и оставим на волю судьбы, - предложил граф.
– Ох уж эти интеллигентские штучки!
– усмехнувшись, покачал головой коммунист.
– Мы, конечно, можем так сделать из уважения к вам, вот только будет ли это гуманнее?
– По крайней мере, мы подарим им надежду, - ответил Аосталли.
Прошло пять месяцев.
В небольшом гостиничном номере в остунгславском Бриксене графиня Марци включила радиоприемник. Она покрутила ручку настройки, и из перемежаемого невнятной разноголосицей шипения вдруг выплыла мелодия интернационала. Затем началась новостная сводка из Рима.
– Сегодня в Удине состоялся очередной этап переговоров о мире между представителями Итальянской Советской Республики с одной стороны и Германии и Остунгславии - с другой, - докладывал диктор бодрым голосом.
– В состав итальянской делегации вошли председатель Совета народных комиссаров товарищ Грамши, нарком по иностранным делам товарищ Тольятти, нарком по военным и морским делам товарищ Морелли, нарком по делам торговли и промышленности товарищ Террачини и нарком финансов товарищ Аосталли. Советской делегации удалось добиться от Германии и Остунгславии отказа от контрибуций. Взамен Остунгславия получит Венецианскую область, а немецкие и остунгславские корпорации и граждане будут выведены из-под действия советских декретов о национализации. Переговоры продолжатся завтра...
Тереза выключила радио и, грустно улыбнувшись, погладила выпуклый живот, в котором пошевелился ребенок, чей молодой отец так нелепо погиб в ночь революции.