Красный урожай
Шрифт:
— Джедая зовут, — сказал он, наконец, Хестизо Трейс. Я хочу поговорить с ней о голосе орхидеи, ты понимаешь? Ты вызовешь ее сюда, в библиотеку голосом, которому она доверяет, потому что у меня к ней дело, чтобы исполнить свою судьбу. Это понятно?
Нети издал звук, который совсем не походил на слово.
— Я спросил тебя… — начал Скабрус, а потом понял, почему дерево-существо не ответило. Огромный кусок целлюлозы, древесной плоти нети, оторвался чуть ниже его рта, оставив отверстие размером с кулак Скабруса. Густой янтарный сок потек из образовавшейся раны, сочась вниз по его грубой коре ит ветвям.
Скабрус
— Мой господин… — нети, наконец, справился со своим голосом, но он дрожал. — Пожалуйста…
— Ты понимаешь, что я спрашиваю, — спросил Скабрус, или нет?
— Да… мой господин.
— Отлично. Тогда я жду ее прихода. — И он оставил нети. Огромная лужа полупрозрачного сока уже распространился под ним по полу библиотеки.
31. Метель
Зo стояла с заснеженным лицом, глядя вверх на башню.
— Я не понимаю, — сказала она. — Как мы в конечном итоге здесь оказались?
Вифид не ответил. На этот раз, хотя любой ответ был бы верным. Она знала, почему они здесь. Где-то внутри загона они потеряли чувство направления — иллюзия Ситхов, сырая, но эффективная, и теперь они вернулись туда, откуда начали.
Потом она увидела статуи.
Они были подобны резным гротескам вдоль верхней стены башни, в натуральную величину, статуи були освещены непостоянным мигающим красным свечением сверху. Сначала она подумала, что все они были статуями. Горгульями.
За исключением их движения.
Осматривая их кишащих за спинами других, как некоторые ужасно заросшие плотоядные жуки-боски, которых она видела на борту корабля Тулкха. А когда свет падал на их лица, она видела, что они были или, по крайней мере, один из них был, человеком.
Их форма, которую Зo рассмотрела, представляла собой черные одежды и туники прислужников ситхов, была рваной, и ее остатки колыхались на ветру. Она наблюдала, как часть из них сцепились друг с другом ближе к окнам башни. Один из них откинул голову и начал бить кулаком по поверхности.
— Что они делают?
Тулкх хмыкнул.
— Ищут способ войти.
— Зачем?
Крик донеслись сверху, и охотник за головами отступил, шипя непристойности под нос.
— Они…
Прежде, чем он успел закончить, одна из тварей упала сверху со свистом вниз перед ним.
Она посмотрела на Tулкха.
Он исчез.
Зo дернулась назад и посмотрела снова. Другая тварь отделилась от башни и падала вниз, все кричали через крутящийся снег.
С визгом тварь врезалась в землю на четвереньках, и, хотя она находилась к ней спиной, Зo могла видеть через дыру ее формы была разорвал выявить архитектуру открытых ребер и черпали из-части позвонков. Снежный воздух свистел через отверстие, и она увидела слипшиеся петли кишечника, почерневшие от корки запекшейся крови. Часть его легких, казалось, свободно раздувалась и неровно спадала, как у задыхающегося животного.
Тулкх. Труп опрокинул его в снег, когда приземлился прямо на него. И теперь он хотел добраться до него.
Второй труп, которую также приземлился в сугроб, склонил свою голову в поисках объекта атаки. Зo услышала новый крик сверху, и два трупа в форме ситов вскрикнули в ответ.
Рука Тулкха вопросталась из-под снега и копьем пронзила труп. Мгновение спустя, Ситх-мертвец попятился, шатаясь с закрытыми глазами и наконечником копья в лице. Его правая щека была в гнойных пещерах, открывающих разрушенные кости черепа. Длинный шток копья торчал из его головы, словно неуклюжий неподходящий ему рог.
Тулкх сел, отплевываясь от снега.
— Твари, — прорычал он. — Теперь вы должны подумать прежде, чем нападать на меня.
Он оттолкнул труп, освобождая копье из его лица. Затем, используя обе руки, он наконечником копья нанес сильный удар прямо в его туловище, достаточный, чтобы распылить позвоночник и сократить его в два раза. Верхний и нижний сегменты корчились вяло на снегу.
— Держись. — Тяжело дыша, он взглянул на Зо. — Где другой?
— Я не…
— Вниз! — И, не дожидаясь пока она упадет, он выпустил копье прямо в нее. Зo упала на колени, чувствуя, как копье прошлось, словно метелкой, по ее волосам в верхней части головы. Сзади что-то упало на ней, выталкивая свом весом воздух из груди и блокируя зрение и слух, увлекая ее в снег. Она почувствовала холод и липкие, жирные капельки частично свернувшейся жидкости, просачивающиеся вниз по коже шеи, где ее воротник не совсем прикрывал ее тело. Это тоже начало кричать, а затем крик оборвался.
— Вставай. — Приглушенный голос Тулкха шел откуда-то сверху.
Зo с трудом поднялась. Охотник за головами стоял перед ней. Отрубленная голова трупа висела на верхней части копья почти набекрень, наконечник проходил вверх через сломанную челюсть, чтобы выступать сквозь пустую глазницу. Серые губы обвисли и болтались в вязкой розовой слюне, а один оставшийся глаз качался взад и вперед, как-то умудряясь выглядеть хитрым и глупым под опухшими веками.
— Подросток, — сказала Зо. — Лет семнадцать-восемнадцать, не больше. — Она смотрела на его желтые глаза. — Он по-прежнему смотрит на меня.
— Они мертвы. — Тулкх пожал плечами и посмотрел вниз на другие тела, которые он оставил на снегу, потом покачал головой. — Забудьте об этом.
Еще один крик наверху заставил Зo посмотреть туда.
Он был похож на зов.
Снег в темноте, окружающей башню, вдруг наполнился падающими телами. Они сыпались по двое и по трое с верхушки башни, глаза их горели, зубы блестели, они падали на землю со всех сторон, некоторые достаточно близко, чтобы схватить ее. Они принесли с собой свои крики и приземлялись, словно на воздушной подушке звука.
Тулкх перед ней встал в боевую позицию.
— Джедаев обучают сражаться, не так ли?
Она кивнула.
— Тогда сражайся с ними!
Они были вокруг всюду. Их крики звучали постоянно, казалось, сам воздух стал твердым от этих воплей. Зo поняла, что у нее больше нет времени смотреть на Тулкха.
— Мы не сможем их всех одолеть. — А потом он еще что-то сказал.
— Можем. — Это прозвучало сильно и громко. Сначала она подумала, что это орхидея. Но потом поняла, что слышала голос своего брата Рохо.