Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Красотка для маркиза
Шрифт:

– Жить в нем одному? – спросил он. – Я считаю, что в доме обязательно должны быть жена, дети, разве не так?

– Но вы ведь любите этот дом? – спросила, в свою очередь, Мелинда.

– Да, потому что это единственное, что я мог любить, – ответил он почти грубо.

И тогда в первый раз Мелинда представила маркиза маленьким мальчиком без матери, у которого нет никого и ничего родного, кроме дома, который приносит ему утешение; и она почти импульсивно, не отдавая себе отчета, почему сдается, произнесла:

– Я останусь на шесть месяцев!

Маркиз

в тот момент смотрел на картину, но теперь обернулся и взглянул ей в лицо.

– Вы остаетесь? – нетерпеливо спросил он. – Но почему?

– Потому что вы любите Чард, – ответила она, – и потому, что у вас должны быть деньги, чтобы содержать его должным образом.

– Благодарю вас, Мелинда.

Он проговорил это очень тихо. Подняв к нему улыбающееся лицо, она посмотрела ему прямо в глаза. Какое-то мгновение оба они стояли очень тихо под картиной, не отрывая друг от друга глаз. Затем Мелинда опустила ресницы и отвернулась в смущении.

– Мы должны быть очень осторожны, чтобы люди там не узнали правду, – сказала она, и ее голос был тихим, а слова как будто застревали в горле.

– Да, да, разумеется, – немного рассеянно ответил маркиз.

Мелинда направилась в библиотеку. Картина с изображением Чарда, казалось, околдовала ее, и напряжение чудесным образом покинуло девушку – она почувствовала облегчение и умиротворенность. Мелинда прошла через всю комнату и села на диван, устремив свой взгляд в окно.

Солнечные лучи, словно ореол, обрамляли ее светлые волосы, и маркиз простоял какое-то мгновение, безмолвно глядя на нее, а затем сказал:

– Я никогда не допущу, чтобы вы пожалели о том, что сейчас делаете для меня, Мелинда.

Я исполню все, чего бы вы ни пожелали.

Мелинда ничего не ответила, а маркиз продолжал:

– Может, мы сможем быть счастливы эти полгода в Чарде. Там есть много интересного, что я хотел бы показать вам, но боюсь, как бы жизнь там не оказалась для вас скучной. В конце концов, веселья там немного.

– Я всегда жила в сельской местности, – ответила ему Мелинда.

– Мне хотелось бы показать вам озеро и пруд с золотыми рыбками, где я учился рыбной ловле в детстве, – продолжал маркиз. – Там еще есть маленькая часовня в лесу, в которой иезуиты служили мессу, выставляя вокруг стражу для того, чтобы их не обнаружили и не посадили в Тауэр. А еще там есть настоящее привидение – доброе, тихое привидение, – которое разгуливает по ночам по длинной галерее и которое для членов семьи означает счастливую примету, а не плохую.

– Вы когда-нибудь видели его? – спросила Мелинда.

Он отрицательно покачал головой:

– Нет, не видел, и до сегодняшнего дня мне не везло. Может быть, вы, Мелинда, измените мою жизнь к лучшему.

– Ах, надеюсь, что так, – ответила она.

Она опять улыбнулась ему, и в каком-то необъяснимом порыве маркиз сел рядом с ней и взял ее руку в свою.

– Я уверен, Мелинда, – сказал он, – что мы хорошо поладим друг с другом. Мне очень хочется что-нибудь подарить вам. Этот подарок не будет иметь никакого отношения к нашей сделке, это будет нечто совершенно иное. Мой подарок вам будет моей благодарностью за вашу доброту, ведь это такая редкость в моей жизни.:;

Еще какое-то мгновение рука Мелинды оставалась в руке маркиза, но затем она убрала ее.

– Это очень благородно с вашей стороны, – сказала она, – но поскольку я готова принять участие в том, что вы называете «сделкой», я не считаю себя вправе принимать от вас какие-либо подарки. Вы и так уже дали мне так много.

Миссис Харкорт показала себя чрезвычайно расточительной, когда заказывала мне одежду; нет никакой необходимости с вашей стороны дарить мне еще что-нибудь.

Маркиз взглянул на нее и рассмеялся.

– Мелинда, вы просто кладезь сюрпризов! – сказал он. – Я еще никогда за всю мою жизнь не встречал человека, который отказывался бы от подарков. Да вы, верно, просто дразните меня!

Какие камни вам больше всего нравятся? Бриллианты?

– Прошлым вечером вы назвали меня глупой, – запротестовала Мелинда, – но я думаю, что этот эпитет больше подходит вам, чем мне.

Я ведь уже сказала, что не хочу подарков от вас.

Потому что не считаю, что для меня будет приличным принимать их.

– Вы просто приводите меня в замешательство, – сказал маркиз, но затем выражение его лица изменилось. – А впрочем, думаю, начинаю понимать, что вы имеете в виду, – продолжал он, но уже другим тоном. – По вашему мнению, принимать что-либо в подарок, не имея возможности что-нибудь предложить взамен, предосудительно. Этого вы опасаетесь?

– Не совсем… – начала было Мелинда, но маркиз не дал ей договорить.

– Но, дорогая моя, ведь все так просто. Я не прочь воспользоваться вашим расположением, а взамен могу подарить вам все, что вы пожелаете и чего вы достойны. Как вы относитесь к такой договоренности?

– Не совсем понимаю, что вы имеете в виду, – ответила Мелинда.

Он вновь взял ее руку в свою.

– А я думаю, что вы все поняли, – настаивал он.

Она готова была решительно опровергнуть его слова, когда выражение лица маркиза повергло ее в замешательство. Никогда прежде ни один мужчина еще не смотрел на нее так. Никогда прежде Мелинда не находилась так близко от мужчины, и сейчас ее охватило странное чувство, похожее на легкую дрожь.

– Мелинда, – очень нежно проговорил маркиз, и его губы приблизились к ее устам.

Неожиданно дверь открылась, и на пороге комнаты возник Ньюмен, дворецкий.

– Что такое? – резко спросил маркиз.

– Извините, что я нарушаю покой вашей светлости, – ответил дворецкий, – но тут леди Алиса Сент-Хелиер. Она настаивает на свидании с вами, и я лишь пообещал ей, что сообщу вам о ее просьбе.

– Черт побери! – сказал маркиз почти шепотом. – Где она?

– Ее светлость настояла на том, чтобы я оставил ее в зале, милорд. Я пытался проводить ее в маленькую гостиную, но она отказалась.

Поделиться:
Популярные книги

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3