Кречетов, ты – не наследник! Том 3
Шрифт:
— В его компаньонах полуночницы, домовые. Что-нибудь напоминает?
— Ну, неделю назад здесь появлялись такие, или это было две недели назад? Хм, сам его не видел, но слышал слухи, — сказал я.
— Говорят, они работают на тебя, — резонно возразил Хронар.
«Для чего мне нужна полуночница, если не для траха?»
Хронар вздохнул.
— Ты хочешь, чтобы банк прислал сюда три сотни людей?
—
— Железный банк. В ханстве меняют дирхамы?
— В основном, — солгал я, скрывая внутреннее напряжение. — Но лучше не надо. Иначе тебя ограбят. Плыви по течению, друг.
— Вы не ответили, господин Владислав.
— Ты хочешь привести сюда армию, — повторил я.
— Отряд наемников. Довольно известный.
— Откуда ты знаешь? — Я не мог не допытываться у него. — Я никогда о них не слышал.
— Какое-то время руководил им, — признался Хронар. — Ещё в семьдесят втором.
— Почему триста? — спросил я.
— Это хорошее круглое число, господин Владислав.
— Зачем они тебе нужны? — поинтересовался я, играя своим кольцом.
Кольцо дворянина. Хронар пристально смотрел на него.
— Ищу вора, как я уже сказал, — ответил Хронар, и я нахмурился. — Он был бароном. Он был князем. Но он ни то, ни другое, а отброс общества. Коварный негодяй, который думает, что одурачил всех.
— Вау, он тебе совсем не нравится, — заметил я, скрывая нервозность.
— Он нехороший человек, господин Владислав.
— Здесь никого такого нет, Хронар.
— Где ты взял это кольцо? Это дворянский перстень, — спросил Хронар, откидываясь на спинку стула.
Ты остроглазый ублюдок.
Я глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.
— Ты знаешь, кто я, Хронар? — Мужчина попытался ответить, но я остановил его, подняв руку с кольцами. — Я не тот, за кого ты меня принимаешь. Это кольцо я только что купил у шлюхи. Оно принадлежало мертвецу.
Хронар причмокнул губами.
— Вы говорите, Кречетов мертв?
— Я говорю, мне заплатили за то, чтобы я вырвал его жену из рук пиратов, — я поморщился и допил свою чашку. — Довольно грязное дело.
— Кречетова не было на корабле, — настаивал Хронар.
— Ах, я этого не говорил. Ты знал, что эта женщина была его женой?
— Я не знал. Подозревал, что это уловка.
— Для чего?
— Прикрытие, схема обмана.
— Настоящий Кречетов мертв. Его кости дочиста обглоданы стервятниками. Ты говоришь, что он жив, я думаю, его больше нет. Его имущество, скорее всего, разбросано среди населения, а его люди погибли в море. Вы говорите, что это было его кольцо? Мне тоже трудно в это поверить.
— Я этого не говорил. Вы поможете мне поискать в вашем районе домовых или полуночниц?
— Ах, зачем мне это делать? Мы не партнеры и не дружим.
— Наемники уже в пути, Владислав. Мы можем сделать это как культурные люди, или мы можем бороться за это. Вы даже можете выиграть этот раунд. В любом случае, банк не отстанет. В конце концов ты проиграешь. Выбери легкий путь, если тебе дороги жизни этих людей.
— Что он такого сделал? — спросил я, стиснув челюсти.
— Он знает, — ответил Хронар и встал. — Давай оставим все как есть. Когда я смогу получить ответ?
— Ты хочешь обыскать мой район. Там беженцы, дети, я дал им приют.
— Я не дикарь, господин Владислав. Хотя работа иногда заставляет меня делать неприятные вещи.
— У меня есть дела, друг, я не могу все бросить ради тебя. Предусмотрена ли награда за помощь?
Хронар прищурился.
— Ты планируешь уехать?
— Я же сказал, для дела. Ты меня не знаешь. Если ты хочешь найти этого мертвеца, я предлагаю тебе подружиться с такими людьми, как я, а не становится врагами.
— Ты можешь забрать бутылку, — предложил Хронар и взял со стола свои перчатки. — Три сотни будут здесь в любом случае через два месяца. До тех пор я буду внимательно следить за собой. Если только ты не передумаешь.
— Дайте мне подумать об этом, Хронар, — ответил я. — У нас есть время, как ты и сказал.
«Черт,» — мысленно выругался я.
У меня просто закончилось время.
— Что за черт? — прорычала Дана, как только вышла за дверь таверны.
— Поднимайся, — сказал ее брат Дан. — Нам нужно двигаться.
— К чему спешка? — спросила Дана.
— Я думаю, Гильдия воров знает, что ключ-кулон у нас, — объяснил полуночник.
Они прошли пешком через рынок и вышли к главной улице. Я, мчавшийся во весь опор, чуть не затоптал их, таща за собой другую лошадь.
— Прыгай, — рявкнул я, почему-то очень рассерженный. — Нам нужно убраться с улицы, она, черт возьми, слишком открыта!
— В чем дело? — спросила Дана, забираясь в седло, брат прыгнул за ней.
— В городе есть Охотник за головами, — прошептал я, стиснув зубы. — Я ищу тебя уже полдня!
— Это был Ларион или кто-то из них? — вежливо спросила Дана, передавая брату поводья.