Кречетов, ты – не наследник! Том 3
Шрифт:
— Можем ли мы доверять гражданским? — спросил я.
— Это зависит от многого, — ответил домовой. — Что вы задумали, Владислав?
— Спасти мою жену, Семена, двух девушек и еще часть команды, — я многозначительно пересчитал имена пальцами, чтобы сосредоточиться.
Матвей поморщился:
— Большинство гражданских сироты. Некоторые ремесленники.
— Среди них есть барды? — спросил я.
—
— И я понятия не имею, куда девать этих людей, Матвей, — честно признался я.
— Установка больших палаток — хорошая отправная точка, — предложил домовой. — Как далеко река?
— Около километра, возможно, меньше, — ответил я. — Довольно близко.
— Вода, немного рыбалки, после этого люди войдут в ритм.
— Спасибо тебе, Матвей, — сказал я, и я действительно это имел в виду.
Матвей просто пожал плечами, и все.
Я добежал до конца разрушенного здания и, подпрыгнув, ухватился за край выступающей стены. Подтянувшись, преодолел часть потолка, которая ещё держалась. С крыши этого двухэтажного здания я увидел вход в порт.
Посмотрев через улицу, я заметил Филимона, который помахал мне рукой. Он стоял на том месте, где когда-то была просторная терраса. Затем он исчез в тени.
Дана села рядом со мной и протянула мне кожаный шнур.
— Что это? — прошептал я. Мой голос звучал устало от бесконечных разговоров с людьми.
— Для твоих волос, — ответила Дана.
— Скоро я схожу к парикмахеру, — сказал я.
— Повернись, — сказала она мне и, когда я повернулся, откинула мои растрепанные волосы назад. — От Филимона исходят вибрации ассасина, — сказала она приглушенным тоном, завязывая их в короткий хвост.
— Он имперский ассасин, как и Ларион, — сказал я.
— Откуда ты знаешь?
— Он сам мне сказал.
— Почему?
Я никогда не обращал на это внимания.
— Наверное, из-за дракона.
— Очень немногие имперцы выжили, — пробормотала Дана. — Он рассказал тебе об этой долине.
— И что?
— Должно быть, он тебе нравится, — прокомментировала Дана.
— Филимон спас мне жизнь в Новгороде, — прошипел я, вспоминая тот момент.
Дана фыркнула и вытащила стрелу, начав царапать ею грязную поверхность.
— Я должна была рассказать тебе об яйце, — сказала она, не глядя на меня.
— Не беспокойся об этом, — ответил я, не отводя взгляда от окна.
— Как тебе Пустыня? — спросила она.
— Удивительно, но не так пусто, как я думал, — признался я.
— Ха-ха, да, — Дана ухмыльнулась и положила стрелу обратно в деревянный колчан. Он был выкрашен в тёмно-коричневый цвет с замысловатой золотой резьбой.
— Это колчан Кирсана? — спросил я, и она кивнула, её лицо стало грустным.
Я поморщился, надул щёки и взглянул на мрачную полуночницу.
— Прости, Дана. Вы с ним и Семеном многое пережили…
Нужно выбрать более приятную тему.
— Как дела с Леоной? — спросил я.
— Я рассталась с ней, — ответила Дана.
Черт.
Я начал кашлять, сам того не ожидая.
— Почему? — прохрипел я.
— Она любит море, а у меня есть дружина, которую нужно восстановить.
Сменим тему.
Отбой.
— Ты говорила с твоим братом Даном? Ты всё ещё собираешься искать ту могилу?
Дана вздохнула.
— Да. А ты присоединишься к нам?
— Тебе нужны деньги? Или компания? — поддразнил я её.
— Полагаю, и то, и другое, — Дана взглянула на моё ухмыляющееся лицо. — Что ты собираешься с этим делать?
Она имела в виду дракона.
— Я ещё не решил.
— Ты не боишься?
Я отрицательно покачал головой.
— Нет. Для меня он такой же изгнанник.
— Дракон — не домашнее животное, Ярослав.
— Тем не менее, все относились к ним так, как они есть, — ответил я и встал, чтобы размять ноги. — Видишь ли, «Ветерок» — такой же мой приятель, как и Сухарь.
— Тогда кто я?
Я рассмеялся и протянул ей руку, чтобы помочь подняться.
— Вы как моя семья, — сказал я ей со всей серьёзностью.
Дана долго смотрела мне в лицо, её покрасневшие глаза сузились.
— Как сестра? Молодая тётя? — уточнила она.
— Ну… это не совсем… — задумался я, а юная полуночница пожала плечами, меняя тему.
— Эй, хочешь потрахаться? — спросила она внезапно, и я ошеломлённо отпрянул.
— Дана, зачем кричать вслух! — удалось мне простонать. — Охренительное предложение!